"قدر الله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanrı korusun
        
    • Allah korusun
        
    Bu tarz kaçakçılıklar, uyuşturucu, insan, silah, Tanrı korusun, kitle imha silahları, küresel değerlere karşı tehdidin bir parçası. TED هذا النوع من تهريب، المخدرات، والبشر، والأسلحة و أسلحة الدمار الشامل لا قدر الله. هو تهديد لمشتركاتنا الدولية.
    Tanrı korusun Sarah, biri namludan içeri bir mermi koyabilir. Open Subtitles اذا تذاكى المتطوع ووضع زرا او قرشا او لا قدر الله وضع رصاصة بالماسورة
    Tanrı korusun, şehre girmeyi başaran Türkler olursa... Open Subtitles لا قدر الله إذا ما أقتحم الأتراك المدينة..
    Bak, Allah korusun, sana bir şey olsa, işlere ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لتجاراتك لو لا قدر الله حدث لك شي مكروه
    Özellikle de, Allah korusun sinir gazı, bize karşı kullanılırsa. Open Subtitles خاصة لو، لا قدر الله تم استخدام هذا الغاز ضد الشعب الأمريكي
    Tanrı korusun, şehre girmeyi başaran Türkler olursa... Open Subtitles لا قدر الله إذا ما أقتحم الأتراك المدينة..
    Sus. Tanrı korusun. Open Subtitles اخرس , لا قدر الله , لا قدر الله
    Tanrı korusun bir şey olursa hepimiz arabasız zor durumda kalırız. Open Subtitles -سوف نظل معاً فإذا قدر الله وحصل شيء فسوف نكون قد فقدنا سيارة
    Evet, Tanrı korusun polis kuvvetleri biriminin atanmış ajanı Burke, Open Subtitles أجل لا قدر الله وحدة قانونية " تعين " بورك " , العميل " غاري
    Tanrı korusun, yeni bir 11 Eylül bunu yapabilir. TED قد تكون 9/11 أخرى، لا قدر الله.
    Tanrı korusun, birisi ölse... Open Subtitles اذا مات أحد لا قدر الله
    Tanrı korusun, orada büyük bir olay var ve biz mahvolduk. Open Subtitles لا قدر الله, إذا تم هذا الحفل مثل حفل أبيض عظيم فى جزيرة (راهود) سنكون أنتهينا.
    Tanrı korusun. Open Subtitles وإن وقع شيء لا قدر الله لي أنا و (جوديث)
    Tanrı korusun, Joey Colano hastalanırsa parmak şıklatabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا قدر الله إن تعرض (جوي كولانو) للمرض، ضعت في مهبّ الريح
    Tanrı korusun, başarırlarsa İngiltere'de bundan böyle ne vicdan, ne de düşünce özgürlüğü kalır. Open Subtitles لا قدر الله إذا نجح فحينئذٍ لن تكون (هناك حرية في (إنجلترا للفكر أو الضمير
    Tanrı korusun! Open Subtitles ولكن قدر الله عليك أن تتصرف
    Tanrı korusun! Open Subtitles لا قدر الله
    - Allah korusun. Open Subtitles -لا قدر الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more