"قد سبق" - Translation from Arabic to Turkish

    • çoktan
        
    • önce
        
    Ablası çoktan FGM geçirdi ve evlendi bile ama Faith çok kararlıydı. TED أختها الكبرى قد سبق وخضعت للختان وتزوجت. لكن فايث كانت عازمة جدًا.
    Rusya'da yaz çoktan başladı, 1 Hazirandan beri. Open Subtitles في روسيا , قد سبق وأن بدأ الصيف , في الأول من يونيو
    Ama sen onu çoktan kaybettin, ...ve yemin ederim seni bir daha onun yanına yaklaştırmayacağım. Open Subtitles باستثناء أنكِ قد سبق و فقدتها و أقسم بألا أدعك تقتربين منها مجددا
    Biliyor musun seni daha önce hiç üniformasız olarak görmemiştim. Open Subtitles لا اعتقد اني قد سبق ان رأيتك بدون زي العمل
    Evde, benim daha önce izleyip nefret ettiğim bir filmi seyrediyor. Open Subtitles أنة فى الشقة يشاهد فيلماً قد سبق أن رأيتة و كرهتة
    Beni daha önce de çek yazarken gördün. Open Subtitles بالتأكيد أنت قد سبق لك ملاحظتي أكتب شيكات من قبل.
    İçeri girdiğimde eşim çoktan balkondan düşmüştü. Open Subtitles وعندما دخلت كان قد سبق وسقط زوجي من الشرفة
    Randy'yi çok severim ama o işin çoktan yapıldığını düşünüyorum. Open Subtitles تعرف بأنني احب راندي كثيراً جداً و لكنني اشعر نوعاً ما بأنني قد سبق و فعلت ذلك
    Muhtemelen süpürgesi ile çoktan şehri terk etmiştir. Open Subtitles ربّما قد سبق وركبت مكنستها وهي في نصف الطريق للخروج من المدينة.
    Sen olup biteni anlayana kadar biz çoktan Helios'a savaş açtık. Open Subtitles قبل أن يكون لديّك فكرة عمّا يحدث، قد سبق وأعلنّا الحرب على هيليوس.
    Sen olup biteni anlayana kadar biz çoktan Helios'a savaş açtık. Open Subtitles قبل أن يكون لديّك فكرة عمّا يحدث، قد سبق وأعلنّا الحرب على هيليوس.
    Bence, beni karanlığa atmaya çoktan karar verdin. Open Subtitles وأظن أنك قد سبق وقررت أن ترميني بالظلام، كالشيطان،
    Yani saygınlığım çoktan yok oldu. Open Subtitles أقصد أن سمعتي قد سبق و تم تشويهها
    Kararını çoktan vermiş gibi duruyorsun. Open Subtitles يبدو أنك قد سبق و فبركت الأمر في ذهنك
    Hayır ama erkek arkadaşın çoktan uyandırdığı için. Open Subtitles -لا . ولكن ذلك فقط لأن حبيبك قد سبق وفعل ذلك.
    Beni daha önce de çek yazarken gördün. Open Subtitles بالتأكيد أنت قد سبق لك ملاحظتي أكتب شيكات من قبل
    İşlenecek cinayete, yemekten çok önce karar verilmişti. Open Subtitles وهو ما يعني أن يوم أمس قبل 7: 30 , عندما كان يقدم العشاء قد سبق هذه الجريمه التي تقررت
    Daha önce, kimse bana hediye olarak tapu vermemişti. Open Subtitles لا أحد قد سبق له و أن قام بمنح شهادة مع هديته
    Sence daha önce bana şeyini teşhir eden olmadı mı yani? Open Subtitles أنت لا تعتقدين بأنه قد سبق لى التعاطي من قبل؟
    Koca ayak gerçek ve onu daha önce kimse haber yapmadı. Open Subtitles بيج فوت مخلوق حقيقي,ولا أظن أن أي شخص قد سبق له أن نشر هذا.
    Daha önce de oldu yani bu? Open Subtitles أهذا يعني بأنه قد سبق وقوع مثل هذه الحادثة من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more