"قد نجح" - Translation from Arabic to Turkish

    • işe yaradı
        
    • işe yaramış
        
    • İnsan füzyonunu başarılı
        
    • işe yaradığını
        
    • İşe yaradığına
        
    Ya doktorların yaptığı şeyler işe yaradı ve kanserden kurtuldu ya da tam tersi. Open Subtitles إما أن يكون كل ما قام به الأطباء قد نجح وتم شفائه من السرطان أو لم يفعل.
    - Üçüncü adım, manzaranın keyfini çıkarırız. - Bu gerçekten işe yaradı. Open Subtitles الخطوة الثالثة , نستمتع بالمنظر - هذا في الواقع قد نجح -
    Ölmedik, işe yaradı derim. Open Subtitles حسناً ، نحنُ لسنا موتى لذا سأقول أن الأمر قد نجح
    Dün gece ne yaptın bilmiyorum yüzbaşı ama işe yaramış. Open Subtitles لا أعلم ماذا فعلت الليلة الماضية يا أيها القائد، لكنه قد نجح.
    Yani benim asla tercih etmeyeceğim bir sürü seçim yapmışsın ama çoğu işe yaramış gibi. Open Subtitles أعني , قد قمت بالكثير من الأشياء التي من المحال أن أفعلها لكن العديد منها قد نجح
    İnsan füzyonunu başarılı bir şekilde yapabilen tek bir büyücü gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ساحراً واحداً قد نجح في تنفيذ تلك التعويذة.
    Bu sefer gerçekten rehabilitasyonun işe yaradığını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت بأمانة أن إعادة التأهيل قد نجح هذه المرة.
    İlk bir kaç seferde işe yaradığına bile emin değilim. Open Subtitles لم أكن أعرف حتّى أن ذلك قد نجح في المرات الأولى.
    Bu tren mevzusu düşündüğümden daha çok işe yaradı. Open Subtitles هذا الشيء المتعلق بالقطار قد نجح أفضل مما توقعت
    Ve bu güne kadar da çok güzel işe yaradı. TED و قد نجح هذا نجاحا جيدا حتى الان.
    Ama şanslıyım ki işe yaradı, belli ki. Ama böylesine bağlantısız hissetmek çok aşağılayıcı bir deneyimdi. TED و لكن لحسن الحظ من الواضح أن الأمر قد نجح و لكنها كانت تجربة lمريعة بأن تشعر بأنك وحيداً
    Rüya kapanıydı ve işe yaradı. Open Subtitles لقد كان ماسكاً للأحلام و قد نجح
    - Uzun ve zayıf; kahverengi paltolu. - Silver Cloak işe yaradı. Open Subtitles طويل وجاكيت طويل بني - الغطاء الفضي قد نجح -
    İşe yaradı mı bilmiyorum Jeremy. Open Subtitles لا اعرف لو ان الامر قد نجح يا جيرمي
    Sanırım işe yaradı, değil mi? Open Subtitles قد نجح الأمر , اليس كذلك ؟
    Sweat çayı gerçekten de senin üzerinde işe yaramış. Open Subtitles حسناً, يبدو أن ذلك الشاي المعرق قد نجح عليك
    Bu Berlin'de işe yaramış olabilir, ama bunu Houston'da da inşa ettik, ve tüm pencereler kapalı. İç mekanda kullanılmak için tasarlanmamış gibi görünen çoğu ürünle birlikte bu aslında dikey bir gaz odası. TED ربَّما قد نجح في برلين، لكن بنيناه في هيوستن، كانت كل النوافذ مغلقة. و معظم المنتجات تبدو أنها لم تصمم للإستعمال الداخلي، حقيقة هذه محرقة غاز رأسية.
    Özetlemek gerekirse, her zaman kendimi memnun etmeye çalıştım, diğerlerini değil ve her nasılsa işe yaramış görünüyor, çünkü sanırım diğer insanlardan o kadar da farklı değilim. TED باختصار، دائمًا ما أحاول إرضاء نفسي، وليس الآخرين وبطريقة ما، أرى أن هذا قد نجح لأني أعتقد بأني لست مختلفًا عن الآخرين.
    Benzini boşaltmamız işe yaramış anlaşılan. Open Subtitles أظن أن تخريب خزان الوقود قد نجح
    İnsan füzyonunu başarılı bir şekilde yapabilen tek bir büyücü gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ساحراً واحداً قد نجح في تنفيذ تلك التعويذة.
    Bizi yiyecekler! Bunun bizde işe yaradığını sanmıyorum. Open Subtitles ساعدونا, سوف يأكلوننا لا أعتقدُ أن هذا قد نجح
    Bunun işe yaradığına inanamıyorum. Open Subtitles لا ستطيع ان أصدق بان ذلك قد نجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more