"قد يحتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacı olabilir
        
    • ihtiyacı var
        
    • gerekebilir
        
    • ihtiyacı olan
        
    • ihtiyaç duyabilir
        
    • ihtiyaç duyuyor
        
    • ihtiyaç duyar ki
        
    • ihtiyaç duysun ki
        
    Pacemaker'a ihtiyacı olabilir. Open Subtitles كل الحق، وقال انه قد يحتاج جهاز تنظيم ضربات القلب.
    Hayır hayır hayır, olduğun yerde kal. Rahibin senin fikirlerine ihtiyacı olabilir. Open Subtitles كلا ، إجلس القس قد يحتاج إلى بعض النصائح منك
    Beni avcuna aldı. Kirli bir polise niye ihtiyacı var? Open Subtitles الآن، إنّه يملكني بالفعل، لمَ قد يحتاج لشرطي غير نزيه؟
    Sonuncusunu iki kez izledim. Hasta geldi, dikiş gerekebilir. Open Subtitles لقد رأيت الأخيرة مرّتين جوليان، أدخل قد يحتاج الإبر
    Bu durum, gerçekten yardıma ihtiyacı olan bir yabancıya el uzatmayı zorlaştırır. Open Subtitles يجعلها صعبة امتداد اليد لغريب قد يحتاج فعلاَ المساعدة
    Görebilen birisi, bunu açabilmek için NASA'ya ihtiyaç duyabilir. Open Subtitles حسنا, قد يحتاج أحدهم لأستدعاء الناسا لتشغيله خذه للمده التي تحتاجها
    Peki o kadar güçlü ve yetenekli biri senin gibi birine neden ihtiyaç duyuyor? Open Subtitles ولكن لماذا قد يحتاج شخص قوي مثلها لشخص مثلك؟
    Kim 600$ lık bir havlu ısıtıcıya ihtiyaç duyar ki ? Open Subtitles من قد يحتاج لسخان مناشف بـ600 دولار؟
    Sevgi dolu ve yardımsever Rudy, neden bu kadar gelişmiş kilit sistemine ihtiyaç duysun ki? Open Subtitles "لم قد يحتاج (رودي) المحب والمعين قفلاً برتبة صناعيّة..
    Tıbbi tedaviye ihtiyacı olabilir ve buradaki tek doktor benim, yani muhtemelen ben... Open Subtitles قد يحتاج إلى عناية طبّية وأنا الطبيب الوحيد هنا
    Lance ve ben konuşuyorduk ki, biraz yardıma ihtiyacı olabilir. Open Subtitles اذن, للانس وأنا كنا نتحدث، وانه قد يحتاج الى بعض المساعدة
    Ama emin olamazsınız. Yani bildiğiniz kadarıyla, Başkan'a saldırı düzenleme işini halletmek için, bu iş arkadaşına ihtiyacı olabilir. Open Subtitles أقصد، حسب ما نعلمه، ربما قد يحتاج هذه الزميلة لمواصلة هجومه على الرئيس.
    - Yardıma ihtiyacı olabilir. - Babanla ne zamandır konuşuyorsun? Open Subtitles ـ قد يحتاج إلى بعض الصحبة ـ منذ متى وأنت تتحدث إلى والدك ؟
    Evet. Şoförün yardıma ihtiyacı olabilir. Open Subtitles أجل يبدوا أن السائق قد يحتاج المساعدة
    Buna ihtiyacı olabilir. Open Subtitles هو قد يحتاج هذا.
    Onun da böyle bir şeye ihtiyacı var. Senin gibi bir kaç kıza daha rastlamalı. Open Subtitles قد يحتاج إلى بعض المساعدة في هذا المضمار ربما كان عليه التعرف إلى المزيد مثلك
    Bak, asıl söylemek istediğim, onun bizim verebildiğimizden... daha fazla ilgiye ihtiyacı var. Open Subtitles اسمعي، كل ما أقوله هو أنه قد يحتاج... أكثر مما يمكننا تقديمه له.
    Bence bebeğin biraz tokmağını çekiştirmeye ihtiyacı var Jack. Open Subtitles اعتقد بأن الطفل قد يحتاج لنقرتان على مقرعة الباب خاصتك.
    Bir daha bazı aile fertlerinin suratına bakabilmesi için yıllar geçmesi gerekebilir. Open Subtitles قد يحتاج لسنوات لينظر مباشرة بعيون أفراد عائلته مجدداً
    Ama biraz ikna etmek gerekebilir çünkü bizi tanımadığına adım gibi eminim. Open Subtitles مع أنّه قد يحتاج بعض الإقناع، لأنّي واثقٌ أنّه لا يعرف مَن نكون.
    Seninle gurur duyuyorum. Birazcık koçluğa ihtiyacı olan birisini görüyorum. Open Subtitles أنا فخور بك، وأرى شخصاً قد يحتاج لبعض التدريب.
    Yardımımıza ihtiyacı olan hiç kimseyi görmüyorsun, değil mi? Open Subtitles لا ترين أحد قد يحتاج مساعدتنا لا شئ من هذا القبيل؟
    Tehlikelerle yüzleşirken müttefiklere ihtiyaç duyabilir. Open Subtitles قد يحتاج الأمر لحلفاء لمواجهة الخطر
    Bu mektubu okurken yardıma ihtiyaç duyabilir. Open Subtitles قد يحتاج للمساعدة في قراءة هذا الخطاب
    O zaman neden zırha ihtiyaç duyuyor? Open Subtitles لمَ قد يحتاج إلى حُلةً مُدرّعة؟
    Var olmayan bir adam, ne diye mezarlık alana ihtiyaç duyar ki? Open Subtitles لماذا قد يحتاج شخصٌ غير موجود لمقبرة؟
    Booth neden kullan at telefona ihtiyaç duysun ki? Open Subtitles -لمَ قد يحتاج (بوث) لهاتف غير مُسجّل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more