"قصة نجاح" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir başarı hikâyesi
        
    • başarı hikayesi
        
    • bir başarı öyküsü
        
    Ve tabii ki bir "başarı hikâyesi" olmak için de gelmedim. Open Subtitles وأنا متأكدة تماماً أنني لم أعد لأكون "قصة نجاح" أو ما شابه, أتعلمين؟
    Gerçek bir başarı hikâyesi. Open Subtitles قصة نجاح حقيقية.
    Gerçek bir başarı hikâyesi. Open Subtitles قصة نجاح حقيقية.
    Pek çok yönüyle, bu insan ırkının 12.000 yıl önce sahip olduğu tarımsal hedeflerin çok çok üzerinde olduğu bir başarı hikayesi. TED في عدة نواحي، هذه قصة نجاح عظيمة للحضارة الإنسانية، للفوائض الزراعية التي خططنا للوصول إليها منذ 12,000 سنة ماضية.
    Burada gördüğünüz gerçekten büyük bir başarı hikayesi, çok fazla bilinmiyor ama inanılmaz bir ilerleme kaydediyoruz. TED وما تجده هو عبارة عن قصة نجاح هائلة حقا ليست معروفة بالشكل الكافي، أننا نحرز تقدما لا يصدق.
    Birkaç ay önce, ünlü oldum zengin bir başarı öyküsü. Open Subtitles منذ اشهر قليلة كنت مشهورة ثرية قصة نجاح
    Lütfen aç. Bize bir başarı hikâyesi lazım. Open Subtitles أرجوك ردي، نحتاج إلى قصة نجاح
    - Bu bir başarı hikâyesi. Open Subtitles هذه قصة نجاح
    Christopher'ın bu başarı hikayesi için kendimi övmüyorum ama ben kesinlikle onun yoldan çıkmaması için üzerime düşeni yaptım. TED لم أكن وراء قصة نجاح كريستوفر، ولكن من المؤكد أنني فعلت جُلّ ما أستطيع لارشاده للطريق المستقيم
    Afrika'dan bir başarı hikayesi anlatmak için buradayım. TED أذن، أنا هنا لأخبركم عن قصة نجاح من أفريقيا
    Avustralya'daki Büyük Set Resifi de bir başka başarı hikayesi. TED الحاجز المرجاني العظيم في أستراليا يُمثل قصة نجاح أخرى.
    Olivia Pope, babasının başarı hikayesi mi? Open Subtitles هل أوليفيا بوب قصة نجاح أبيها ؟
    Evet, Jonas Morehouse, hakiki bir başarı hikayesi. Open Subtitles (آجل, (جوناس مورهاوس هو قصة نجاح
    Hakikaten tam bir başarı öyküsü olurdunuz. TED فعلاً، ستكون قصة نجاح.
    Bu bir başarı öyküsü değil mi sizce de? TED وهذه قصة نجاح حقاً
    Akraba Gemisi için başka bir başarı öyküsü daha. Open Subtitles قصة نجاح أخرى لسفينة العلاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more