| Şimdi neden Buckingham Sarayı'na gönderme yaptın acaba? | Open Subtitles | تَرى؟ الآن، لِماذا أنت تَعتقدُ حتى للإشارة إلى قصر بكنغهام. |
| Çünkü önceki yaşamımızda Buckingham Sarayı'nda muhafızken ayı postu şapka giyen en seksi kız sendin. | Open Subtitles | لأنني عرفتك في حياة البرزخ عندما كنا حراس في قصر بكنغهام كنت تلبسين ذلك اللبس المثير وتلك القبعة ذات فروة الدب |
| Buckingham Sarayı'na benzemiyor. | Open Subtitles | انها ليست بالضبط مثل قصر بكنغهام |
| Buckingham Sarayı'nın yatak odaları sürüyle gözbağı ile dolu olmalı. | Open Subtitles | إن غرف النوم في قصر بكنغهام... لابد وأن تكون مملوءةٌ بمعصوبي... الأعين. |
| Buckingham Sarayı'nda Cumartesi günü sona erecek. | Open Subtitles | ستقام يوم السبت في قصر بكنغهام |
| Bana, Buckingham Sarayı'nın üzerinde, yarıya çekilmiş bir bayrak olmadığını söyleme! | Open Subtitles | لا تقول بأنه ما من علم منكساً على سارية قصر (بكنغهام) |
| Umarım Robin, Buckingham Sarayı'nın tepesinde bir bayrak olmadığını söylemiştir. | Open Subtitles | ليت (روبين) أخبره بأنه ما من علم فوق قصر (بكنغهام) |
| Şimdi Kaliçe'nin, Prenses Diana için yapacağı konuşmayı dinlemek üzere, Buckingham Sarayı'na bağlanıyoruz. | Open Subtitles | سنكون الآن مع بث مباشر من قصر (بكنغهام) لتقدير الملكة إلى الأميرة (ديانا) |
| Bana, Buckingham Sarayı'nın üzerinde, yarıya çekilmiş bir bayrak olmadığını söyleme! | Open Subtitles | لا تقول بأنه ما من علم منكساً على سارية قصر (بكنغهام) |
| Umarım Robin, Buckingham Sarayı'nın tepesinde bir bayrak olmadığını söylemiştir. | Open Subtitles | ليت (روبين) أخبره بأنه ما من علم فوق قصر (بكنغهام) |
| Şimdi Kaliçe'nin, Prenses Diana için yapacağı konuşmayı dinlemek üzere, Buckingham Sarayı'na bağlanıyoruz. | Open Subtitles | سنكون الآن مع بث مباشر من قصر (بكنغهام) لتكريم الملكة إلى الأميرة (ديانا) |
| Buckingham Sarayı üzerindeki bayrağın yarıya indirilmesini ve ilk fırsatta Londra'ya gelmenizi öneriyorum. | Open Subtitles | أقترح وضع العلم المنكس فوق قصر (بكنغهام)... والقدوم إلى (لندن) في أقرب فرصة |
| Evet yarın saat 10:00 da, Buckingham Sarayı'nda üç Saray'ın resmi görevlileri, Spencer Ailesi'nin temsilcileri ve diğer yetkili organların da katılacağı bir toplantı öneriyorum. | Open Subtitles | أجل، أقترح إجتماعاً في العاشرة صباحغد... في قصر (بكنغهام) الموظفون من كافة القصور الثلاثة، والممثلون... |
| Buckingham Sarayı'nın dışındaki çiçekler. | Open Subtitles | الزهور على عتبة باب قصر (بكنغهام) فيالوقتالحاضر... |
| Ailenin Pazar günü Buckingham Sarayı'na gelmesi gerekirdi, hepsinin! | Open Subtitles | علىالعائلةالحضور... إلى قصر (بكنغهام) مساء الأحد، جميعهم |
| Evet yarın saat 10:00 da, Buckingham Sarayı'nda üç Saray'ın resmi görevlileri, Spencer Ailesi'nin temsilcileri ve diğer yetkili organların da katılacağı bir toplantı öneriyorum. | Open Subtitles | أجل، أقترح إجتماعاً في العاشرة صباح غد... في قصر (بكنغهام) الموظفون من كافة القصور الثلاثة، والممثلون... |
| Buckingham Sarayı'nın dışındaki çiçekler. | Open Subtitles | الزهور على عتبة باب قصر (بكنغهام) في الوقت الحاضر... |
| Ailenin Pazar günü Buckingham Sarayı'na gelmesi gerekirdi, hepsinin! | Open Subtitles | على العائلة الحضور... إلى قصر (بكنغهام) مساء الأحد، جميعهم |
| Bir: Buckingham Sarayı ve diğer tüm Kraliyet konaklarındaki bayraklar yarıya indirilmeliymiş. | Open Subtitles | أولاً، رفع العلم منكساً فوق قصر (بكنغهام)... |
| Oradan, Weybridge'e giden 2.30 trenine binmiş ve Clapham Junction istasyonunda inip oradan geçen bir yaban ördeğine Buckingham Sarayı'nın yolunu sormuş. | Open Subtitles | ومن هناك استقل قطار الثانية والنصف إلى (ويبريدج)، وغيّر ملابسه في محطة (كلابام) وسأل بطّة مارّة عن الطريق إلى قصر (بكنغهام). |