"قصيدتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • şiirini
        
    • şiirin
        
    • şiir
        
    • şiirinden
        
    Sınıfta şiirini okumak zorunda kaldığında onlar orada değildi. Open Subtitles لا أحد فى هؤلاء الرجال كان هناك عندما قرأت قصيدتك بصوت عال فى الفصل
    Şöyle ki, Bay Parker, nam-ı diğer Fran nam-ı diğer erkek arkadaşım senin şiirini değerlendirmemi beğenmedi ve duruma müdahale etmek istedi. Open Subtitles السيد باركر المعروف بفران والمعروف بحبيبي لم يعجبه نهجي في تصحيح قصيدتك لذا قرر ان يأخذها
    Oh, tatlım, neden Greg'e şiirini okumuyorsun? Open Subtitles قم بإلقاء قصيدتك على مسامع جريج
    Peki küçük şiirin neyi anlatıyor? Open Subtitles إذا .. قصيدتك الصغيرة ماذا تعنى
    şiir seven mezun kızın üzerinde mi kullandın? Open Subtitles نعم, استخدمته في قصيدتك التي تعبر عن حبك للطلاب المتخرجين
    Söz sende Sal. Esprili şiirinden sonrasından başla. Open Subtitles و انتِ يا (سال) ابدأي بعد قصيدتك
    Hadi şiirini tekrar çalışalım. Open Subtitles لما لا نتمرن على قصيدتك مرة أخرى؟
    Önce sen şiirini oku. Open Subtitles ألقي قصيدتك أولًا.
    şiirini beğendim. Seninle evleneceğim. Open Subtitles أعجبتني قصيدتك سوف أتزوجك
    Dur! Diğer şiirini aldım. Open Subtitles أنتظر وصلتني قصيدتك
    Bana şiirini okusana. Open Subtitles اقرأي لي بعضاً من قصيدتك
    şiirini okumak isterim. Open Subtitles أريد قراءة قصيدتك.
    Federico, seni yemekte gördüğümde, şiirini okurken gerçek seni gördüm. Open Subtitles - فيديريكو، عندما رأيتك في عشاء ... عندما كنت تقرأ قصيدتك ... رأيت ما أنت عليه حقيقةً
    şiirini okudum. Open Subtitles لقد قرأت قصيدتك
    şiirini cidden beğendim. Open Subtitles أنا حقًا أحببت قصيدتك
    şiirini çok sevdik. Open Subtitles لقد أحببنا قصيدتك.
    şiirin nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف ستكون قصيدتك القادمة ؟
    Moe, çıkış şiirin ıslak bir yürüyüşte yedek çoraplarının olması kadar ferahlatıcı. Open Subtitles (مو)، قصيدتك الأولى منعشة جداً
    şiirin, indirsene... Open Subtitles قصيدتك! ، عزيزتي.
    Birileri kraliçeye şampanya getirsin. - Sende de bir şiir varmış. Open Subtitles لـ يجلب أحدكم بعض الشمبانيا لـ الملكة انت لديك قصيدتك
    Sert bir eIeştirmensin, öyIe mi? Hayır, hayır, hayır, şiir değiI. Open Subtitles أيها الناقد الحادّ - لا، ليس قصيدتك -
    Söz sende Sal. Esprili şiirinden sonrasından başla. Open Subtitles و انتِ يا (سال) ابدأي بعد قصيدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more