| Sınıfta şiirini okumak zorunda kaldığında onlar orada değildi. | Open Subtitles | لا أحد فى هؤلاء الرجال كان هناك عندما قرأت قصيدتك بصوت عال فى الفصل |
| Şöyle ki, Bay Parker, nam-ı diğer Fran nam-ı diğer erkek arkadaşım senin şiirini değerlendirmemi beğenmedi ve duruma müdahale etmek istedi. | Open Subtitles | السيد باركر المعروف بفران والمعروف بحبيبي لم يعجبه نهجي في تصحيح قصيدتك لذا قرر ان يأخذها |
| Oh, tatlım, neden Greg'e şiirini okumuyorsun? | Open Subtitles | قم بإلقاء قصيدتك على مسامع جريج |
| Peki küçük şiirin neyi anlatıyor? | Open Subtitles | إذا .. قصيدتك الصغيرة ماذا تعنى |
| şiir seven mezun kızın üzerinde mi kullandın? | Open Subtitles | نعم, استخدمته في قصيدتك التي تعبر عن حبك للطلاب المتخرجين |
| Söz sende Sal. Esprili şiirinden sonrasından başla. | Open Subtitles | و انتِ يا (سال) ابدأي بعد قصيدتك |
| Hadi şiirini tekrar çalışalım. | Open Subtitles | لما لا نتمرن على قصيدتك مرة أخرى؟ |
| Önce sen şiirini oku. | Open Subtitles | ألقي قصيدتك أولًا. |
| şiirini beğendim. Seninle evleneceğim. | Open Subtitles | أعجبتني قصيدتك سوف أتزوجك |
| Dur! Diğer şiirini aldım. | Open Subtitles | أنتظر وصلتني قصيدتك |
| Bana şiirini okusana. | Open Subtitles | اقرأي لي بعضاً من قصيدتك |
| şiirini okumak isterim. | Open Subtitles | أريد قراءة قصيدتك. |
| Federico, seni yemekte gördüğümde, şiirini okurken gerçek seni gördüm. | Open Subtitles | - فيديريكو، عندما رأيتك في عشاء ... عندما كنت تقرأ قصيدتك ... رأيت ما أنت عليه حقيقةً |
| şiirini okudum. | Open Subtitles | لقد قرأت قصيدتك |
| şiirini cidden beğendim. | Open Subtitles | أنا حقًا أحببت قصيدتك |
| şiirini çok sevdik. | Open Subtitles | لقد أحببنا قصيدتك. |
| şiirin nasıl gidiyor? | Open Subtitles | كيف ستكون قصيدتك القادمة ؟ |
| Moe, çıkış şiirin ıslak bir yürüyüşte yedek çoraplarının olması kadar ferahlatıcı. | Open Subtitles | (مو)، قصيدتك الأولى منعشة جداً |
| şiirin, indirsene... | Open Subtitles | قصيدتك! ، عزيزتي. |
| Birileri kraliçeye şampanya getirsin. - Sende de bir şiir varmış. | Open Subtitles | لـ يجلب أحدكم بعض الشمبانيا لـ الملكة انت لديك قصيدتك |
| Sert bir eIeştirmensin, öyIe mi? Hayır, hayır, hayır, şiir değiI. | Open Subtitles | أيها الناقد الحادّ - لا، ليس قصيدتك - |
| Söz sende Sal. Esprili şiirinden sonrasından başla. | Open Subtitles | و انتِ يا (سال) ابدأي بعد قصيدتك |