"قضت" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçirmiş
        
    • geçirdiğini
        
    • kaldı
        
    • harcadı
        
    • boyunca
        
    • geçiriyor
        
    • geçiren
        
    • harcamış
        
    • geçirdiği
        
    • geçirmişti
        
    • Tüm
        
    • kadın
        
    • kalmış
        
    • harcayan
        
    • geçirdi
        
    Geçen gecenin büyük kısmını buradan 100 metre uzaktaki bir evde geçirmiş. Open Subtitles قضت معظم ليلة البارحة في منزل يبعد من هنا حوالي 100 ياردة
    Bu yaz tatilini su kenarında geçirmiş kaç aile var biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم عدد الناس التي قضت أجازتهم في الماء هذا الصيف ؟
    Wolfram ve Hart'ın bu adamı ele geçirdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles ماذا، أنت تَقُولُ بأن ولفرام آندهارت قضت على هذا الرجلِ؟
    Hastanede saatlerce yanımda kaldı ve... Open Subtitles فتح جرح كرة قدم قديم، وبعد ذلك قضت خمس ساعات معي في المستشفى، ونحن تفرقنا.
    Ondan vazgeçmek için altı ayını harcadı ve şimdi onunla çıkarak bunu kutluyor. Open Subtitles قضت ستة شهور تحاول نسيانه والآن هي تحتفل بذلك بالخروج معه فى موعد.
    Bütün etkinlik boyunca kankasıyla telsizden kim bilir neler konuşan dedektif söylüyor bunu. Open Subtitles التي قضت الحدث بكامله تتحدث مع رئيسها؟ عن ما لا يعلمه إلا الله
    Tüm arkadaşlarım gitti. Ernessa Tüm zamanını Lucy'nin odasında geçiriyor. Open Subtitles جميع أصدقائي رحلوا أرنيسا قضت كل وقتها في غرفة لوسي
    Ama bahar yaklaştığında bu, kırılmaya ve kışı güneyde geçiren deniz kuşları geri dönmeye başlar. Open Subtitles لكن ، ومع اقتراب الربيع فان الجليد قد بدأ في التكسر وطيور البحر هذه ، التي قضت الشتاء بعيدا في الجنوب تبدأ في العودة
    Hayır ama gizli bir numarayla telefonda oldukça fazla vakit harcamış. Open Subtitles -كلاّ . لكنّها قضت الكثير من الوقت في التحدّث لرقم محجوب.
    Mark'la Luke'tan aldığım son bilgilere göre Tui geceyi Dubble Barrel'de geçirmiş. Open Subtitles اخر الاخبار من مارك ولوك هل قضت الليلة في كوخ مزدوج للبراميل.
    Bir yıl sonra avukat masrafları onu yok etmiş sonunda sinir krizi geçirmiş. Open Subtitles أتعابه القانونية قضت عليه و ثم بعد سنة يا الهي,لقد أصيب بإنهيار عصبي
    Evet, Geçen cumartesi gecesini Bates Moteli'de geçirmiş. Open Subtitles نعم ,لقد قضت ليلة يوم السبت في فندق باتس
    Yani, dün akşam bizimle iyi vakit geçirmiş gibi rol mü yapıyordu? Yüzümüze baka baka yalan mı söylüyordu? Open Subtitles إذاً كانت تدعي أنها قضت وقتاً ممتعاً الليلة الماضية, كانت تكذب علينا
    Niye sadece benimle konuşuyorsunuz? Yedek birimin geçen haftayı, hayatta kalma yeteneklerinizi incelemekle geçirmiş. Open Subtitles وحدتك قضت إجازة الأسبوع الماضي في مراجعة مهارات البقاء؟
    Geceyi arkadaşlarıyla dışarıda geçirdiğini bu yüzden eve gelmediğini sandım. Open Subtitles . لقد طلبت الكعكة . ظننت أنها قضت الليلة عند أحد من أصدقائها
    Çoktan, Nicole Richie ve Lindsay Lohan'ın toplamından daha fazla kaldı. Open Subtitles لقد قضت وقتاً أكثر من نيكول ريتشي ولندسي لوهان سوياً
    Beyin cerrahisinde onca zaman harcadı, sonra bir anda genel cerrahiye yöneldi. Open Subtitles لقد قضت كل هذا الوقت في العصبية، وفجأة، أصبحت تلاحق الجراحة العامة.
    Bu aile tabloyu geri alabilmek için hayatları boyunca uğraştı. Open Subtitles لقد قضت هذه العائلة عمرها كلّه مُحاولةً إستعادة هذه اللوحة.
    Günlerini giysi odasında geçiriyor, giysilerine bakıyordu. Open Subtitles قضت أيامها في غرفة الخزانة تحدّق بملابسها
    Kış mevsimini açık denizde geçiren ringalar bunlara denk gelmek için sığ sulara dönüş zamanlarını ayarlarlar. Open Subtitles أسماك الرنجة، بعد أن قضت الشتاء بعيدا في البحر تزامن وقت عودتها للمياه الضحلة مع إزدهار الفيتوبلانكتون هنا
    Tüm gecesini iki videokonferens görüşmesiyle harcamış. Open Subtitles لقد قضت كل الليل في إثنان من المؤتمرات المرئية عن بعد
    Yerkürenin geçirdiği ani değişimler... tükenmelerine yol açmış olmasaydı, bu gezegende... insanlar değil de Raptorlar egemen tür olabilirdi. Open Subtitles لولا الجوارح التى قضت عليها كان ممكنا جدا أن تصبح الرابتور بدلا عن البشر النوع المسيطر على الكوكب
    Görünüşe göre, son bir yılını arka kanallardan seni çıkarmalarını denemek için geçirmişti. Open Subtitles واضح أنها قضت العام الماضى فى المرور عبر قنوات خلفية لتحاول الوصول إليك
    O çantayı alan kadın epey uğraşmıştır. Open Subtitles المرأة التي اشترت تلك الحقيقة أخيراً أنا متأكد أنها قضت وقتاً في السجن
    - Tara burada mıydı? - Sanırım Dawn'la birlikte kalmış. Open Subtitles تارا كانت هنا أظن بأنها قضت الليلة مع داون
    Merrin sadece birkaç Urrone çocuktan biri, ve naqahdah teknolojisi üzerinde 10 yıl harcayan tek çocuk. Open Subtitles ميرين أحد الوحيدين من بضعة أطفال أوررون والوحيدة التي قضت عشرة سنوات تتعلّم تقنية الناكودا
    Bulgaristan'daki bir meslektaşım, Neviana Markova, yaklaşık 20 yılını bu profilleri çalışarak geçirdi. TED احد زملائي في بلغاريا نيفيانا ماركوفا, قضت 20 عامًا تحاول دراسة هذه الملفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more