| İlahi Takdir'in bizi bu esaretten kurtarması halinde bir dua ayini düzenleyeceğimize Edmundo'yla tüm kalbimizle ant içtik. | Open Subtitles | أنا و(إدموندو) وعدنا من كل قلبينا أن نُقيم قداساً عظيماً إذا حررتنا العناية الإلهية من هذا الأسر. |
| Tüm kalbimizle. | Open Subtitles | من كل قلبينا |
| Tüm kalbimizle. | Open Subtitles | من كل قلبينا |
| "...muhtemelen kalplerimiz birbirine doğru bir santimetre bile yaklaşamayacak." | Open Subtitles | "فإنّ قلبينا على الأرجح... لن يتقاربا قيد أنملة" |
| kalplerimiz arasında her daim bir bağ vardı. | Open Subtitles | وكأنه كان هناك حبل بين قلبينا |
| Sunaina'yı ilk kez gördüğümde kalbimizde çanlar çalmaya başladı. | Open Subtitles | مثلما رأيت أنا سوناينا للمرة الأولى.. بدأت الأجراس تدق في قلبينا. |
| kalplerimiz birlikte çarpıyor Mastani. | Open Subtitles | وسيخفق قلبينا معا يا ماستانى |
| kalplerimiz arasında bir bağ var. | Open Subtitles | هناك وتر يربط قلبينا |
| kalplerimiz birbirine bağlı durumda. Birlikte atıyorlar. | Open Subtitles | قلبينا متصلين، نبضة بنبضة |
| Garupe ve benim kalplerimiz hariç Japonya'ya götürecek hiç eşyamız yoktu. | Open Subtitles | (جاروبي) وأنا لم يكن لدينا أي أمتعه لنحضرها إلى اليابان. فيما عدا قلبينا. |
| kalplerimiz arasında her daim bir bağ vardı. | Open Subtitles | كأن هنالك وتر يجمع بين قلبينا |
| Bermuda kalbimizde her zaman özel bir yere sahip olmaya devam edecek." | Open Subtitles | وستبقى و"برمودا" بقعة أثيرة في قلبينا. |