| "Hayatımızı." Bunu sevdim. 2 aşık, Tek kalp, siyam ikizleri gibi değil mi? | Open Subtitles | حياتنا , أعجبني سماعها حياتان قلب واحد |
| Daha da kötüleşiyor. Tek kalp atışı var. | Open Subtitles | لقد ساءت حالته، قلب واحد فقط ينبض |
| Tek kalp Tek aşka ne oldu? | Open Subtitles | ♪ .. قلب واحد ♪ ♪ ماذا عن الحب ؟ ♪ |
| Bak, o... pularımdan her biri için Bir kalp var. | Open Subtitles | . انظر, قلب واحد لكل واحدة من هؤلاء العاهرات |
| - Bir kalp, iki kişi. - İşte bu yüzden beni öldüremezsin. | Open Subtitles | قلب واحد, شخصين - هذا سبب عدم قدرتك على قتلي - |
| Bu kadar güzel bir bayanı öpemem. Kaybedecek tek bir kalbim var. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ على تقبيل سيده بهذا الجمال لدى قلب واحد لأخسره |
| "Hayatımızı." Bunu sevdim. İki aşık, Tek kalp. Tıpkı ikiz ruhu gibi. | Open Subtitles | حياتنا , أعجبني سماعها حياتان قلب واحد |
| Tek kalp | Open Subtitles | قلب واحد 101 00: 09: 49458 |
| Tek kalp ve karşılıksız sevgi. | Open Subtitles | قلب واحد وحب واحد |
| Tek kalp | Open Subtitles | ♪ .. قلب واحد ♪ |
| Tek kalp | Open Subtitles | ♪ .. قلب واحد ♪ |
| Tek kalp | Open Subtitles | ♪ .. قلب واحد ♪ |
| Tek kalp Tamam | Open Subtitles | ♪ .. قلب واحد ♪ ♪ .. بخير ♪ |
| O işte. Tek kalp! | Open Subtitles | هذا مايحصل معي فقط قلب واحد |
| Tek kalp nedir ya? | Open Subtitles | بوجود قلب واحد فقط |
| Bir kalp sizin için çırpınan | Open Subtitles | قلب واحد يخفق بلهفة |
| Şevkatle çarpan Bir kalp | Open Subtitles | قلب واحد يخفق بلهفة |
| Bir kalp atışı var. Arkada. | Open Subtitles | نبض قلب واحد في الخلف |
| Bu bedende sadece Bir kalp var. | Open Subtitles | يوجد قلب واحد فى هذا الجسد |
| Bu bedende sadece Bir kalp var. | Open Subtitles | يوجد قلب واحد فى هذا الجسد |
| Bu kadar güzel bir bayanı öpemem. Kaybedecek tek bir kalbim var. | Open Subtitles | لا اجرؤ على تقبيل سيدة فى جمالك ليس لدى سوى قلب واحد لأخسره |