| Gece ya da gündüz, istediğim zaman gelebileceğimi söylemiştin, değil mi? | Open Subtitles | قلت انه يمكنني ان اتي اليك نهاراً او ليلاً ، صحيح؟ |
| Bunu istediğini söylemiştin. Onları nerden aldın? Onlar kaçak mı? | Open Subtitles | لقد قلت انه ما أردت من أين حصلت على هؤلاء؟ |
| Büyük demiştin, ama bir otobüsü yutacak kadar büyük olduğunu hiç düşünmemiştim! | Open Subtitles | قلت انه كبير ولاكني لم اعتقد انه يستطيع اكل باص كأنه يتنفس |
| Ve bana orayı çok sevdiğini, ama beni daha çok sevdiğini söyledin. | Open Subtitles | و انت قلت انه على قدر حبك لتلك البقعة فانت تحبنى اكثر |
| Ne? Seni vurmalıydım dedim! Şimdi seni vurmalıyım! | Open Subtitles | قلت انه كان على ان اقتلك يجب على ان اطلق النار عليك الان |
| Onu kovmayacaklardı. Kovmalarının iyi olacağını ben söyledim. | Open Subtitles | لم يرغبوا بطردها،لذا قلت انه الافضل لهم. |
| Kızkardeşinize getirmek için. Doğumgünü olduğunu söylemiştiniz. | Open Subtitles | لاحضر لشقيقتك تلك البغبغاوات لقد قلت انه يوم عيد ميلادها |
| Önceden küçük bir çocuk gibi uyumamın sevimli olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | قبلا قلت انه شيء لطيف ان انام مثل الاطفال |
| Bir panayır olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | إعتقد أنك قلت انه كان هناك مدينة للألعاب |
| Gerçekten çok önemli bir şey olduğunda... senden isteyebileceğimi söylemiştin. | Open Subtitles | أنت قلت, انه لو كان هناك اى شىء مهم حقآ يمكن أن أجىء أليك وأطلب منك |
| İyi bir tüyme şöforü olduğunu söylemiştin. Bu adam nereden kaçabilir ki? | Open Subtitles | أعتقدت أنك قلت انه سائق متخصص في الهروب ما الذي يستطيع الهروب منه بحق الجحيم ؟ |
| Ama etrafında takım kurabileceğin biri olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | ولكنك قلت انه شخص جيد يمكنك بناء فريق بأكمله حوله |
| Yani gerçekten tehlikeden bahsediyorum. İyi biri olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | انت لم تقل انه خطير جدا لقد قلت انه شخص لطيف |
| - Bana cinsel bir suçmuş gibi geldi. - Saldırıya uğramamış demiştin. | Open Subtitles | انها تبدو كجريمة جنسية لى لقد قلت انه لم يتم مهاجمتها |
| Metro durağını karşılayamayız demiştin. | Open Subtitles | قلت انه ليس لدينا مال من اجل محطة قطار الانفاق |
| Seks değil demiştin. - Sana uymaya çalışıyordum. | Open Subtitles | أنت قلت انه لا يتعلق بالجنس وانا احاول ان اعتاد على هذا |
| Ama onu sevdiğini söyledin. | Open Subtitles | لكنك قلت انه احبها وبالطبع هى تبادله هذا |
| - Sana inanmadığımı söylemedim. - Hayır, sadece kabus gördüğümü söyledin. Seni duydum. | Open Subtitles | انا لم اقل اني لا اصدقك- لا فقط انت قلت انه حلم سيء- |
| Ben de dedim ki: "Majesteleri, kendini sadece Krala ve İngiltere'ye adamış bir Kardinal'e sahip olduğu için çok şanslı." | Open Subtitles | لقد قلت انه لمن حسن الحظ أن يكون للملك كاردينالا جيد يكرس نفسه فقط الى الملك وأنجلترا. |
| Hayır, ona hiç çakal demedim Onun için dedim ki... | Open Subtitles | لا لم اقل ابدا ابن عرس قلت انه كان ابن عرس |
| Fahişe olmaya niyeti olmayan hiç kimseyi fahişe yapamayacağını söyledim. | Open Subtitles | قلت انه لا يستطيع ان يجعل اي احد عاهرة اذا لم يكن عاهرة من الاساس |
| Ama Kuzeylileri buraya gönderebileceğini söylemiştiniz. | Open Subtitles | سيده مارتا ,انت قلت انه ربما يرسل جنود اليانكى الى هنا |
| Buna inanamıyorum. Atağa kalkacak bir numaraları yok dedin sanıyordum. | Open Subtitles | لقد قلت انه لا امل لديهم في هذا الموضوع لقد اعتقدت ذلك |
| İstediği zaman gelebileceğini söylediğimi biliyorum ama bu konuda bir endişe hissettim. | Open Subtitles | . . حسنا ,اعلم اني قلت انه مرحب به هنا في اي وقت لكن لديّ بعض القلق حوله |