"قلت بنفسك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendin söyledin
        
    • kendin söylemiştin
        
    • Kendin dedin
        
    • kendiniz söylediniz
        
    • kendi ağzınla söyledin
        
    • de dediğin
        
    • de söylediğin
        
    • söyleyen sendin
        
    • Kendin de söyledin
        
    İki insana da ilgi duymanın mümkün olduğunu kendin söyledin. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنه من الممكن أن يكون مشاعر لشخصين.
    - kendin söyledin, intihardı. - Dedim çünkü aksini ispatlayamıyorum. Open Subtitles ـ لقد قلت بنفسك ، إنه إنتحار ـ فقط لأنني لا أستطيع إثبات عكس ذلك
    Yani, sen kendin söyledin devamlı müfettişler geziyor diye Open Subtitles أعني، قلت بنفسك ان هناك رجال يظهرون طوال الوقت.
    Issız bir yer olduğunu kendin söylemiştin. Sadece bir kişi zarar görebilir. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن المنطقة غير مأهولة لن يكون هناك إلا ضحية واحدة
    Kendin dedin ya. Pratiğe ihtiyacın var. Open Subtitles قلت بنفسك انك تحتاجين إلى التدرّب
    Ama... imparatorluğu değiştirecek birine... sizi anlayacak birine ihtiyacınızın olduğunu siz kendiniz söylediniz Sezar. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أيها القيصر إن الأمر بحاجة إلى شخص يقوم بالتغيير يمكنه إيجاد طرق جديدة
    Onun ölümünün kimsenin hatası olmadığını kendi ağzınla söyledin. Open Subtitles لقد قلت بنفسك موتها لم يكن بسبب غلطة أحد
    kendin söyledin, bir grup savaş halindeki Düzen Efendisi, bir tane çok güçlü olandan daha iyidir. Open Subtitles قلت بنفسك مجموعة من الحكام المتحاربين أفضل من واحد يملك كل قوتهم
    Hadi ama, kendin söyledin hayatında gördüğün en iyi saksoyu çekiyormuş. Open Subtitles مفاجأة شانغهاي هيا, لقد قلت بنفسك بأنها أعطتك أفضل عمل يدوي حظيت به في حياتك؟
    Onu, hiçbir ölümlü silahın öldürmeyeceğini kendin söyledin. Open Subtitles لقد قلت بنفسك لايوجد سلاح مميت يستطيع قتله
    Şirketin Batı Virginia'da insanları zehirlemeye devam ettiğini sen kendin söyledin. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنّ شركتنا مازالت تسمّم الناس في "ويست فيرجينيا"!
    Adam kan kaybediyor, kendin söyledin. Open Subtitles فقد قلت بنفسك أن من المحتمل أن يكون لديه نزيف..
    kendin söyledin. Birbirimize yardım edebiliriz. Open Subtitles انت قلت بنفسك نحن نستطيع ان نساعد بعضنا البعض
    Yapamayacağını kendin söyledin. Open Subtitles انت قلت بنفسك انك لا تستطيعين القيام بذلك
    kendin söyledin, tren mutlaka bir yerlerde durmak zorunda. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن القطار سيتوقف بأحد الأماكن حتمًا
    Yaptığın işin, senin için iyi olmadığını kendin söyledin. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أن ما تفعله .ليس مفيداً لك
    kendin söyledin. Anlaşma gerçek olmayacak kadar iyi. Finansal destek bunu karşılamıyor. Open Subtitles قلت بنفسك أن الصفقة أكثر خيالاً لتكون حقيقية و التفاصيل المالية تؤكد ذلك
    Issız bir yer olduğunu kendin söylemiştin. Sadece bir kişi zarar görebilir. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن المنطقة غير مأهولة لن يكون هناك إلا ضحية واحدة
    Sıradan bir ölümlü olarak yaşamanın ne kadar duygusuz hissettirdiğini kendin söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت بنفسك ان الامور تصبح كالمُخدر عندما تكون مجرد بشر
    Kendin dedin, bu senin kaderin, benim değil. Open Subtitles قلت بنفسك إن هذا مصيرك وليس مصيري
    Binbaşı, bu adamların kangrenli uzuvlar, bu kasabadan atılması gereken bir hastalık olduğunu kendiniz söylediniz. Open Subtitles أيها الرائد، لقد قلت بنفسك أن هؤلاء الأشخاص مثل الأطراف المريضة المرض الذي يجب نزعه من هذه المدينة
    Annenden korktuğunu, ayrılmak istediğini kendi ağzınla söyledin. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أنك خائف من والدتك وأنك تريد المغادرة
    Senin de dediğin gibi, kardeşin hep seni korumaya çalıştı. Open Subtitles كما قلت بنفسك أخيك كان يحاول إنقاذك فقط
    Ama senin de söylediğin gibi, günün sonunda birbirimizi severiz. Open Subtitles ولكنك قلت بنفسك أننا في نهاية اليوم نحب بعضنا..
    Çok eğlenceli, yeni bir şeyler istediğini söyleyen sendin. Open Subtitles انه كما تعلمين , انه مصطنع انه مسلي أنت قلت بنفسك أنك تريدين شيئا منعشا
    Hem Kendin de söyledin, açlıktan ölüyorum diye. Open Subtitles قلت بنفسك أنك تتضور جوعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more