| Ali öldüğünden beri söylediğimiz her yalanı anlatmayı göze alıyor musun? | Open Subtitles | هل انت على إستعداد لشرح كل كذبة قلناها منذ وفاة الي |
| Birbirimize söylediğimiz her kelimeyi hatırladığımı biliyor musun? | Open Subtitles | انت تعرف أنني أتذكر كل كلمة قلناها لبعضنا؟ |
| Sizin hakkınızda söylediğimiz tüm kötü şeyleri geri alıyoruz. | Open Subtitles | نحن سوف نسحب جميع التفاهات التي قلناها عنكم يا رفاق. |
| ve başlangıçtan bu yana bir girişime girdiğimizden beri çok açıkca bir hayır kurumu olmadığımızı söyledik. | TED | وعندما شرعنا في هذه المبادرة, منذ البداية قلناها بوضوح: انها ليست عمل خيري. |
| Tatlım, bırak o söylesin. Biz zaten beş defa söyledik. | Open Subtitles | عزيزتي دعيها تقولها ، لقد قلناها بالفعل خمس مرات |
| - Biliyoruz. - Daha önce de söylemiştik. | Open Subtitles | بالطبع نعلم، لقد قلناها سابقا وسنقولها مرة اخرى سيد بي |
| Birbirimize söylediklerimiz durmadan gözümde canlanıyor. | Open Subtitles | مازلت أتذكر ما حدث من أشياء التي قلناها لبعضنا |
| Dillendirilenlere ve dillendirilmeyenlere! | Open Subtitles | التي قلناها وغيرها. |
| Daniel için söylediğimiz yalanlardan dolayı. | Open Subtitles | الكذبة التي قلناها باسم دانيال |
| Bütün sırlarımız, söylediğimiz bütün yalanlar. | Open Subtitles | كل اسرارنا، كل الكذبات التي قلناها |
| söylediğimiz ve bize söylenen "Teşekkür" sözlerini izlediğimiz ve çoğunlukla tanımadığım insanlara teşekkür ettiğimi fark ettiğim üç sayılı haftada olduğu gibi. | TED | مثل ما حدث في الأسبوع الثالث حيث تعقبنا كلمات "شكرًا لك" التي قلناها والتي تلقيناها و عندما أدركت أنّني شكرت في الغالب أناس لا أعرفهم. |
| Bu Caesar'ın oğlu! söylediğimiz her kelimeyi duydu. | Open Subtitles | (ــ أنه أبن (سيزر ــ و قد سمع كل كلمة قلناها |
| sarılırız... ve söylediğimiz her şey için özür dileriz... çünkü bir ay sonra tekrar bir araya gelip, Noel'i kutlayacağızdır! | Open Subtitles | نقبّل بعضنا .. ونتعانق ونعتذر على جميع الأشياء التي قلناها لأنه بعد مرور شهر، سوف نجتمع ثانيةً ونكرر ذات الأمر في عيد الميلاد! |
| söylediğimiz yalanlar. | Open Subtitles | الأكاذيب التي قلناها. |
| Hepimiz söyledik eğer ezici bir kayıp yaşadıysak. | Open Subtitles | كلنا قلناها. إذا شعرت من قبل بخسارة حتى السحق. |
| Daha önce birbirimize söylemediğimiz şeyleri söyledik. | Open Subtitles | قلنا لبعضنا أموراً لم يسبق أن قلناها سابقاً وخرجت |
| - söyledik işte. - Hayır, sizin de beni sevdiğinizi söylediniz. | Open Subtitles | . لقد قلناها تواً - . لا لقد قلت أنك تحبنى أيضاً - |
| - söyledik işte. - Hayır, sizin de beni sevdiğinizi söylediniz. | Open Subtitles | . لقد قلناها تواً - . لا لقد قلت أنك تحبنى أيضاً - |
| Ve bizde zaten söylemiştik,değil mi? | Open Subtitles | و لقد قلناها من قبل ألم نقلها ؟ |
| - İkimiz de söylemiştik ya. | Open Subtitles | لقد قلناها من قبل |
| Birbirimize söylediklerimiz bile. | Open Subtitles | حتى الأشياء التي قلناها لبعضنا البعض |
| Dillendirilenlere ve dillendirilmeyenlere! | Open Subtitles | التي قلناها وغيرها. |