| O halde Balhae'ye gitmem için bana iyi bir neden söyle. | Open Subtitles | اذا قولي لي سبب واحد لماذا يجب أن أذهب إلى بلهاي |
| Yapma, lütfen bana en azından bir Yıldız Savaşları filmi gördüğünü söyle. | Open Subtitles | أرجوك, قولي لي بأنك شاهدت على الأقل فيلماً واحداً عن حرب النجوم |
| Gözlerimin içine bak ve sana karşı hissettiklerimin aynısını benim için hissetmediğini söyle. | Open Subtitles | انظر الي عيناي مباشرة و قولي لي انك لا تكنين لي نفس الشعور |
| Hayır. Söylesene değerli engereğim.. | Open Subtitles | ليس تماما إذا قولي لي أيتها الأفعى الجميلة |
| Şu an nasıl hissettiğini anlat bana..., ama dürüst ol. | Open Subtitles | قولي لي ماذا تشعرين الآن ولكن كوني صريحه |
| - Müthiş. - Bölüm Beş'te ne yaptığını da söyle. | Open Subtitles | رائع، اذا قولي لي ما تفعليه هنا في القسم الخامس |
| Dur. Önce bana nasıl olduğunu söyle, sonra karar veririz. | Open Subtitles | قولي لي كيف أحوالكِ أولاً ومن ثم نستطيع أن نقرر |
| söyle, yapayım. Bırak beni. Bir tek onu yapamam işte. | Open Subtitles | قولي لي ما أفعله، وسأفعله. أتركني. أي شيء إلا هذا. |
| Korkak olma bu kadar. Bana bak ve doğruyu söyle. | Open Subtitles | لا تكوني ضعيفة , أنظري إليّ و قولي لي الحقيقة |
| Bana kısaca ne istemediğini ve ne istediğini söyle. | Open Subtitles | ..قولي لي ببساطة, ماذا لا تريدين و قولي لي ماذا تريدين |
| Lütfen bana inandığını söyle. | Open Subtitles | قولي لي بأنكِ تصدّقيني وسوف أجعلكِ تذهبين |
| Lütfen, hiçbir şeyin değişmeyeceğini söyle bana, Belle teyze. | Open Subtitles | من فضلك , قولي لي أنها لا تشكل معكي فارقا يا خالة بيلي |
| Müzik seni rahatsız ederse söyle, hemen kapatırım. | Open Subtitles | لو ان الموسيقى تُضايقُك قولي لي و انا اوقفها |
| Bana sadece iki gün benimle kalır mısın yoksa kalmaz mısın onu söyle. | Open Subtitles | قولي لي فقط بأنك ستقضين .معي هذين اليومين |
| Bana oğlunun ne anlattığını söyle. Devam et. Ne anlattığını söyle. | Open Subtitles | قولي لي مالّذي يقوله ابنكِ تفضّلي قولي مالذي قاله |
| şimdi söyle bakayım biz iğrenç miyiz? | Open Subtitles | والآن, قولي لي إذا كنت تعتقدين أننا مثيرا للاشمئزاز, حسنا, هل تعتقدين ذلك؟ |
| O halde, gitmek istediğin zaman bana söyle. | Open Subtitles | لذا، عندما تريدن الذهاب هناك، فقط قولي لي. |
| Söylesene büyüyünce ne olmak istiyorsun? | Open Subtitles | قولي لي شيئاً مولي ماذا تريدين أن تصبحي حين تكبرين؟ |
| Söylesene 10 dolara ne verirsin? | Open Subtitles | قولي لي شيئا ماذا يمكنني ان احصل ب 10 دلارات؟ |
| Sonra bu resmi buldum.Söylesene eski sevgilinin resmi cüzdanında mı ? | Open Subtitles | ثم أجد هذه الصورة قولي لي هل تحتفظين بصور أزواجك السابقين في محفظتك؟ |
| - Ne üzücü. - Daha önceki erkeklerden birin anlat bana. | Open Subtitles | إذن قولي لي عن أحد الشبان القدماء مثلا " ديريك" |
| söyleyin bana Leydim, Trol Bayramı ziyafetinde sizi görecek miyim? | Open Subtitles | قولي لي يا فتاتي ألن أراك في وليمة التروليسترز غدا؟ |