| Evet, olayın devam etmesi için George'un küçük kardeşi birkaç şey söylemek istiyor. | Open Subtitles | ابقاء الابتهاج الاخ الاصغر لجورج يريد قول بعض الكلمات بيدرو اذا , يمكننا ان نقول انك غير نباتية |
| Sahneye çıkmadan önce birkaç şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط قول بعض الكلمات قبل الخروج إلى هناك. |
| Peter'ın birkaç şey söylemek istediğini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أن بيتر أراد قول بعض الكلمات. |
| Hayır, düşündüm de yemeğe başlamadan önce aşçıbaşımız belki birkaç kelime etmek ister. | Open Subtitles | لا، اعتقدت فقط , قبل أن نأكل قد يكون الطباخ يريد قول بعض الكلمات |
| Eğer birkaç söz söylemek isterseniz efendim. | Open Subtitles | إن كنت تود قول بعض الكلمات يا سيدي |
| I birkaç söz söylemek isterim. Bir yıl önce, Kısa bir an için, | Open Subtitles | أود قول بعض الكلمات |
| Evet, yani bu mutlu tablonun devamında George'un 'küçük kardeşi' Pedro Bir şeyler söylemek istiyor. | Open Subtitles | ابقاء الابتهاج الاخ الاصغر لجورج يريد قول بعض الكلمات بيدرو |
| Sayın Yargıç, duruşmaya başlamadan önce Bay Mascarenhas'ı dinlemenizi talep ediyorum. | Open Subtitles | (لهذا أطلبُ منك السماح للسيد (ماسكريناس قول بعض الكلمات |
| Ona sonsuza dek veda etmeden önce birkaç şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | rlm; أود قول بعض الكلمات قبل أن نودعها للأبد |
| Vincent'ın arkadaşları... birkaç şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | ...اريد قول بعض الكلمات لاقول الوداع |
| Sadece birkaç şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | أريد قول بعض الكلمات فحسب |
| Çünkü doğum günü kızı hakkında Bir şeyler söylemek istiyorum. | Open Subtitles | لأنني أود قول بعض الكلمات بمناسبة عيد ميلاد الفتاة |
| Sayın Yargıç, duruşmaya başlamadan önce Bay Mascarenhas'ı dinlemenizi talep ediyorum. | Open Subtitles | (لهذا أطلبُ منك السماح للسيد (ماسكريناس قول بعض الكلمات |