| - Biraz daha devam edebilirim dedim. | Open Subtitles | قٌلت أن بإمكاني الرمي مرة اخرى |
| Az önce ne dedim ben? | Open Subtitles | ماذا قٌلت للتو ؟ |
| "Etekleri zil çalacak" dedim. | Open Subtitles | لقد قٌلت أسحرها |
| - dedin ki hiç onu öpmemiş olmayı dilerdim. | Open Subtitles | بما أنَّّك قٌلت " كنت أتمنى لو أنني لم أٌقبلها." |
| Pardon ne dedin? | Open Subtitles | أنا آسف، ماذا قٌلت ؟ |
| Düşünmeden hareket ettiğimi söylemiştin. | Open Subtitles | أنت قٌلت بأنّني لا أفكّر مُطلقاً قبل أن أتحرّك |
| O kadar kötü gözükmediğini söylemiştin. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنكَ قٌلت. أنهَ ليس بهذا السُوء. |
| "Hepsi mi dedim?" | Open Subtitles | * هل قٌلت كٌلهم؟ * |
| "Hepsi mi dedim? | Open Subtitles | * هل قٌلت كٌلهم؟ * |
| Sonra hemşireye dedim ki... | Open Subtitles | ..... لقد قٌلت لهذه الممرضة |
| - Senin yerine bana gelen kızına dedim ki bu çocukla gerçekten ciddi düşünüyorsa onunla en az üç ay sevişmemesi gerekir. | Open Subtitles | - حسنٌ ، لقد قٌلت لإبنتك التي أتت إلي بدلا عنكِ ... أن كانت تريد شيئاً ذا معنى من هذا الشاب ، عليها أن لاتقيم معه علاقة على الأقل لفترة 3 أشهر |
| Elena, olmaz dedim. | Open Subtitles | قٌلت لا (إلينا) |
| dedim ki, | Open Subtitles | قٌلت |
| "Uzak dur" dedim! | Open Subtitles | قٌلت إذهبي ! |
| Kimse seni sevmiyor dedin. | Open Subtitles | قٌلت لا أحد يحبك |
| Evet, "tamam bilin" dedin. | Open Subtitles | نعم، لقد قٌلت "إتفاق محسوم!". |
| Anne, "salak" dedin. | Open Subtitles | (أمي لقد قٌلت (غبي |
| Yedi gündür beslemedin onları, sen söylemiştin. | Open Subtitles | لم تُطعمهم منذ سبعة أيّام. قٌلت ذلك بنفسك. |
| Seni bundan kurtarırsam bana yarısını vereceğini söylemiştin. | Open Subtitles | قٌلت بأنك ستقتسم النقد معي إذا أخرجتك |
| Yapma, sen söylemiştin. | Open Subtitles | هيا، أنت قٌلت ذلك بنفسك. |