| Arabayı Sür canım. | Open Subtitles | . قُد السيارة , عزيزتي . أنا لا أريد ان أضيعها |
| Hadi gitmemiz gerek.Sür aptal. | Open Subtitles | -هيا، يجب أن نذهب، قُد السيارة أيها الغبى |
| Baba! Lütfen arabayı Sür, baba. | Open Subtitles | أبي ، قُد السيارة فحسب |
| Sadece Sür. - Mike, neredeyse kapatıyorlar. - Görüyorum. | Open Subtitles | لا أريد سماعها يا (مايك) ، فقط قُد السيارة (مايك) المنافذ تغلق هناك |
| - Marşa bas ve git. - Lütfen bas gaza, gidelim hadi. | Open Subtitles | ـ شغّل المٌحرك وانطلق ـ من فضلك قُد السيارة ، قُدها وحسب |
| - Sür, haydi! | Open Subtitles | -هيا ، قُد السيارة |
| Sür dostum, Sür! | Open Subtitles | ياصاحبيّ,قُد السيارة! |
| Sür. | Open Subtitles | قُد السيارة. |
| Will, Sür! | Open Subtitles | (قُد السيارة يا (ويل. |
| Sür! | Open Subtitles | قُد السيارة! |
| Ne? Bobby, bas gaza! Siz çocuklar hayalete zincir takıp sürüklediniz mi? | Open Subtitles | - يا (بوبي) , قُد السيارة إذاً هل قمتما بجرّ شبح على الطريق |
| bas gaza! | Open Subtitles | قُد السيارة! |