| sanki hukuk faküItesini bırakmamın bir anIamı yoktu. | Open Subtitles | كأنّني عندما تخليتُ عن كليّة الحقوق لا يعنّ شيء. |
| sanki kendimi kurtarmak için savaş alanını terk etmiştim. | Open Subtitles | كأنّني ولّيت هاربا من ساحة المعركة لأنقذ نفسي فقط في بعض الأحيان شعرت بالإرتباك |
| sanki yurtdışına bir geziye gidiyormuşum gibi heyecanlıyım. | Open Subtitles | كنت متحمّسا كأنّني في رحلة خارج البلاد متحمّس للغاية |
| Bilemiyorum sanki içime doğdu. | Open Subtitles | لا أعرف. كأنّني كنت أعرفه أو شيء من هذا القبيل |
| Bilirsin, özür dilemek ne kadar gücüme gitse de, ...başka taraflara bakıp sanki umurumda değilmiş gibi davranırken, ...çok, ama çok kötü hissettiğimi bil lütfen. | Open Subtitles | و أنتَ تعلم كم أنّ الاعتذارَ يجعلني أستاءُ من حبّنا، و مع ذلك أشحتُ بنظري و تصرّفتُ كأنّني لا أكترث، اعلم أنّني مستاءةٌ جدّاً جدّاً. |
| Öyleyse senden önceki güçlerimi zapt etmiş olmalısın herkese benim öldüğümü söylemiş sanki kirli bir ufak sırmışçasına beni buraya gömmüş olmalısın. | Open Subtitles | لذا كان لا بدّ أن تستولي على السلطة قبلَ أن يحينَ وقتكِ، و تخبري الجميعَ بأنّني متّ. و تدفنيني هنا كأنّني سرٌّ قذر. |
| sanki onlarla hiç tanışmamışım gibi hayatlarını yaşamaya devam ettiler. | Open Subtitles | ذهبا ليعيشا حياتهما و كأنّني لم أكن موجوداً قطّ. |
| sanki geçen yıl çektiğim şınav hiç bir işe yaramamış gibi. | Open Subtitles | كأنّني قمت بتمارين الضغط العام الماضي لأجل لا شيء |
| Her şeyden önce, adam tam bir cevher. sanki onu tüm hayatım boyunca tanıyor gibiyim. | Open Subtitles | أولا، الرجل ساحر، أشعر كأنّني أعرفه طوال حياتي. |
| sanki kendimi yeterince berbat hissetmiyordum.'' | TED | كأنّني لا أشعر بالسّوء بما فيه الكفاية اليوم." |
| sanki bir şekilde çok uzun bir süre uzaklardaymışım gibi geliyor. | Open Subtitles | أحس كأنّني... بشكل ما كنت مفقوداً لوقت طويل |
| Gözümün önünde, sanki ben yokmuşum gibi. | Open Subtitles | من أمامي مباشرةً. كأنّني لستُ هنا. |
| Neden bana bunları sanki sekiz yaşında bir çocukmuşum gibi anlatmıyorsun. | Open Subtitles | لم لا تشرح هذا لي كأنّني طفل في الثامنة |
| Denedim, ama o kadar garip ve tedavi gibi bir şeymiş gibi hissettim ki sanki jinekolojide gibiydim. | Open Subtitles | لقد حاولت، لكنّني شعرت بالغرابة والرصانة... كأنّني جنّي في قمقم |
| Ben sanki buradayken, ...sen buralardasın. | Open Subtitles | كأنّني بهذا المستوى، و أنتِ هنا. |
| Ruh sağlığım bozuluyor gibi sanki. | Open Subtitles | كأنّني أعاني من نوع من الإنهيار العصبيّ |
| sanki ben destek olmuyorum gibi. | Open Subtitles | كأنّني لا أعتني بكِ , أليس كذلك ؟ |
| sanki ben yokmuşum gibi. | Open Subtitles | كأنّني غير موجود حتى. |
| Peşimde o kadar çok kötü adam var ki sanki Örümcek Adam'la çıkıyorum. | Open Subtitles | بإعتبارعددالأشخاصالسيّئينالذي يلاحقونني، أشعر كأنّني أواعد (سبايدرمان). |
| sanki yeterli çabayı sarf etmemişim gibi. | Open Subtitles | كأنّني لم أفعل كفاية |