"كإجراء وقائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • önlem olarak
        
    önlem olarak, benimle burada buluşmasını söyledim ve özel güvenlik ayarladım. Open Subtitles كإجراء وقائي ، طلبت منه الإلتقاء هنا و لقد رتبت لأمن الخاص
    Yalnızca önlem olarak hastanede tutuyorlar. Open Subtitles إنهم يحجزونها فقط في المستشفى كإجراء وقائي
    Pekala, önlem olarak size eşlik edeyim matmazel. Open Subtitles حسناً.. دعيني أرافقكِ، آنستي كإجراء وقائي
    O zaman, önlem olarak kapıyı çalmalısın. Open Subtitles إذاً, عليك حقاً أن تطرق الباب كإجراء وقائي
    Herhangi bir olaya karşın, koruyucu önlem olarak silahlarımız var. Open Subtitles حملنا أسلحة ناريّة كإجراء وقائي في حال احتجنا إليها
    Aynı uygulamayı daha önce büyük bir sağlık sorunu yaşama ihtimali yüksek olan müşteriler için bir önlem olarak yaptık. Open Subtitles ‫المرات القليلة الذي فعلنا هذا، ‫كان لأجل العملاء الذين بأحتمالية كبيرة ‫لديهم تدهور صحي كبير كإجراء وقائي.
    önlem olarak güzerhahımızı değiştirdik. Open Subtitles كإجراء وقائي قمنا بتغيير طريقنا
    önlem olarak, streotmycin'le korunmanızı başlatıyorum. Open Subtitles "كإجراء وقائي سأبدأ الـ"بوفولاكسيس "بالـ "ستربتومايسين
    Birisi koruyucu olarak kullanıyormuş. Bulaşmaya karşı önlem olarak Jethro. Open Subtitles أحدهم كان يتناوله للحماية كإجراء وقائي يا (جيثرو)
    Muhtemelen adli bir önlem olarak da cesetten kurtuldu. Open Subtitles ربما كإجراء وقائي
    - Güvenliğiniz için bir önlem olarak Jenny'i dikkatle dinleyin, size durmanız gereken pozisyonunu gösterecek. Open Subtitles كإجراء وقائي أعيرو إنتباهكم إلى (جيني) بينما تستعرض لكم التعامل مع الموقف
    Ek bir önlem olarak Open Subtitles و كإجراء وقائي إضافي،
    önlem olarak. Open Subtitles كإجراء وقائي فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more