"كائن بشري" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir insan
        
    • bir insanım
        
    • insanın
        
    • bir insana
        
    Fakat, o an da, onun, ihtiyaçları ve hisleriyle gerçekten bir insan olduğunu gördüm. Open Subtitles ولكن عند تلك اللحظة فجأة رايت بأنها كائن بشري حقيقي مع احتياجات ومشاعر خاصة بها
    Natalya için... bir insan için geri dönmüyoruz, ama sosisli sandiviç yiyecek vaktimiz var öyle mi? Open Subtitles نحن لا نعود لنتاليا هي كائن بشري و لكن لدينا الوقت للنقانق ؟
    Natalya için, bir insan için geri dönemedik ama sosisli yiyecek vaktimiz var mı? Open Subtitles نحن لا نعود لنتاليا هي كائن بشري و لكن لدينا الوقت للنقانق ؟
    Ben otonom bir insanım biliyorsun, kendi başıma da işlev görebiliyorum. Open Subtitles أنا كائن بشري مستقل ، كما تعلمون لدي وظيفة مستقلة ؟
    Tanrım! Ben de bir insanım! Open Subtitles . يا إلهي ، إنني كائن بشري
    Asıl nokta, hiç bir insanın ölü bölge yakınların yaşamıyor olması gerektiği. TED وبالتالي في هذة النقطة لا ينبغي أن يعيش اي كائن بشري في أي مكان قرب تلك المنطقة الميتة.
    Ama sormalıyım özel bir insana karşı gelişen duygularım beni derinden etkiliyor, baba. Open Subtitles ...إرتباطي المشاعر التي نميتها... لكل كائن بشري
    Bu bir insan. Ve onlar da bizden, bizim onlardan korktuğumuz kadar korkuyorlar. Open Subtitles إنه مجرد كائن بشري ويخشوننا كما نخشاهم تماماً
    Öyle biri değil ama kendisi kabul ederek, isteyerek bir insan hayatına son vermek için hareket etmiştir. Open Subtitles قام بإنهاء حياة كائن بشري تحت طائلة القانون الذي أقسمتم بتأييده
    Çok üzgünüm ama buna çizgiyi aşmak derler! Bu bir insan! Open Subtitles أنا آسفة، لكن هذا يتجاوز الحدود هذا كائن بشري
    Ben bir balık değilim, bir insan varlığıyım, ve nefes alma arzusu bana bu gerçeği hatırlatır. TED لأنني لست رجُلاً - سمكة، أنا كائن بشري وتُعيدني الرغبة في التنفس إلى هذه الحقيقة.
    Aslında ben bir insan arıyordum Open Subtitles في الواقع ، أنا أبحث عن كائن بشري
    Sen her ne düşünürsen düşün, Miranda bir insan. Open Subtitles مهما كان إعتقادك فأن ميراندا كائن بشري
    Üst katta, eğer dışarı çıkamazsak başına geleceklerden habersiz bir insan var. Open Subtitles هل تعلم ماهو الأمر المزعج الأخر، أن هناك كائن بشري يتجول في الطابق الأعلي، وليس لديها أي فكرة، أننا أن لم نخرج من هنا، أنها ستكون عشاءاً لنا.
    Eğer bir insanı aldıysanız veya sattıysanız yaşlı bir insan olabilirsiniz. Open Subtitles اذا بعت او اشتريت من قبل كائن بشري... يمكن ان تكون شخص عجوز.
    Ben bir insanım. Open Subtitles أنا كائن بشري
    - bir insanım. Open Subtitles كائن بشري
    Ben de bir insanım. Open Subtitles أنا كائن بشري.
    400 milyon insanın doğmasını engelledikleri düşünülüyor. TED والتي أعتقد بأنها قد ساهمت في منع ولادة ما يقارب 400 مليون كائن بشري.
    Çünkü tanrının... her insanın kalbinde olduğuna inanırız. Open Subtitles ..لأننا نعتقد أن الله يقيم في قلب كل كائن بشري
    bir insana bağla beni. Open Subtitles دعيني أخاطب كائن بشري, أنسانا.
    Herhangi bir insana zarar verdin mi? Open Subtitles هل سبق أن آذيت كائن بشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more