| Kartları tutan elinle Kastro'nun çenesini ilişkilendirmiş oldun. Tüm hazırlıklar artık tamamlanmıştı. | Open Subtitles | التي كانت تحمل إمتداد الكروت ووثقتها بـ (كاسترو)، وبذلك اكتمل تأهيل خطتكَ. |
| Rakibi Kastro adında bir adam. 2 sene evvel Hisoka tarafından tek darbede yere serilmiş. | Open Subtitles | خصمه يُدعى (كاسترو)، هزمه (هيسوكا) بالضربة القاضية مُنذ عامين. |
| Bugün Gök Kubbe Arenası'nda Kastro, Hisoka'ya karşı. Herkes bu maçı dört gözle bekliyor! | Open Subtitles | لقاءنا اليوم مع النزال المُرتقب بين (كاسترو) و(هيسوكا)! |
| Sovyet petrolünü rafine edecek yer bulamayan Castro, ekonomik felaketle yüzleşti. | Open Subtitles | مع عدم توافر مكان لتكرير النفط السوفيتي، واجهت كاسترو كارثة اقتصادية |
| Gerilim tırmanırken Castro ilaveten milyarlarca dolarlık Amerikan yatırımlarını da kamulaştırdı. | Open Subtitles | ومع تصاعد التوتر، أمم كاسترو إستثمارات أمريكية إضافية بقيمة مليار دولار |
| Tek yumurta ikizleri ve hilebazlar, Castor ve Pollux. | TED | كاسترو وبولِكس، التوأم المحتال، وابنا بطنٍ واحدة. |
| Seyirciler, Kastro'nun intikam peşinde olacağı bu kader maçını izlemek için çıldırmış durumda! | Open Subtitles | يتحمّس الحضور لمتابعة هذا النزال المصيريّ، إذّ أنّ (كاسترو) يسعى للثأر! |
| Şimdi de Kastro'yla birkaç gün önce yaptığımız röportajı göstereceğiz. | Open Subtitles | سنذيع عليكم لقاءً سجّلناه مع (كاسترو) منذ بضعة أيّام. |
| Evet, sonunda vakit geldi... Hisoka ve Kastro'nun uzun süredir beklenen rövanş maçı! | Open Subtitles | وأخيرًا آن أوان النزال المُنتظر بين (هيسوكا) و(كاسترو)! |
| Kastro'nun çevik tokadından kaçamayan Hisoka ilk puanı hediye etmiş oldu! | Open Subtitles | خسر (هيسوكا) أوّل نقطة بعد سقوطه وتلقّيه ضربة (كاسترو) الخاطفة! |
| Üstelik Hisoka, halen Kastro'nun yeteneğinin ne olduğunu keşfedemedi. Gerçi ben de çözemedim. | Open Subtitles | "هيسوكا) لم يتبيّن قدرة (كاسترو) إلى الآن)، وأنا أيضًا لستُ أفهم قدرته" |
| Kastro saldırdığı sırada sahiden de iki kişi varmış. | Open Subtitles | "حين قام (كاسترو) بالهجوم كان هنالك اثنان منه" |
| Kastro, evvelki mağlubiyetinin öcünü alabilecek mi? | Open Subtitles | هل سيتمكّن (كاسترو) من هزيمة خصمه السابق؟ |
| Dehşet verici dublör kullanıcısı, Kastro ve sihirbaz Hisoka. | Open Subtitles | "الجسور ذو القرين (كاسترو)، والساحر المميت (هيسوكا)" |
| Kastro, Nen kullanarak ikizini yaratmıştı. | Open Subtitles | "كاسترو) استخدم) "النين" ليصنع قرينًا عنه" |
| Ardından Kastro'ya maça asını fırlattın. | Open Subtitles | -عندئذٍ، ألقيت بطاقة الرقم 1 على (كاسترو" )" |
| Kastro'nun bedeninde on üç farklı noktaya ilişti. | Open Subtitles | "أيّ أن الثلاثة عشر إمداد لطاقتكَ أصبحوا موثوقين بجسد (كاسترو)" |
| Herkesi sağ kolunun iyileştirdiğine inandırmış oldun. Lakin bu gösterin Kastro'nun aklını başına toplamasını sağladı. | Open Subtitles | "وأقنعت الجميع أن ذراعكَ شُفي، بالواقع هذا الآداء ساعد (كاسترو)" |
| Bir keresinde CIA'in, Fidel Castro'yu zehirli aspirinle öldürmeye kalkıştığını biliyor muydunuz? | Open Subtitles | هل عرفت بأن السي آي أه حاولت قتل فيدال كاسترو بالاسبرين المسمم؟ |
| Her neyse, Castro'daki otel'de bulunan bir ceset için görevdeydik. | Open Subtitles | على كل، كنا نحقق حول جثة في إحدى فنادق كاسترو |
| O her zaman, devrim olduğunda Castro'nun Amerikan şirketlerini kovacağını söylerdi. | Open Subtitles | كان يقول دائما عندما تأتي الثورة كاسترو سيطرد كلّ الشركات الأمريكية |
| Üç hafta öncesine kadar Castor Projesi'nin varlığından bile haberimiz yoktu. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أسابيع خلت لم نكن نعلم بأن المشروع "كاسترو" قائم |