"كالمرة السابقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geçen seferki gibi
        
    Tamam ama dikkatli ol.Geçen seferki gibi kafamı vurma. Open Subtitles حسناً، لكن حاذر، لا تصدم رأسي كالمرة السابقة
    Geçen seferki gibi, gardiyana kapkaç yaparız, anahtarları alıp, kopyalarız. Open Subtitles لا مشكلة كل ما علينا هو أن نلتصق بأحد الضباط كالمرة السابقة و نسرق المفتاح و ننسخه
    Neydi? Geçen seferki gibi çete olayı mı? Open Subtitles ما حصل هل هو عمل عصابة كالمرة السابقة
    Eğer herşey iyi gidiyormuş gibi göründüyse, ...ve hiçbirşey Geçen seferki gibi ters gitmeyecekmiş gibi... Open Subtitles في حال لو كانت الأمور تجري على النحو المطلوب ولا شئ سوف يسير على نحوٍ خاطئ كالمرة السابقة...
    Reddedilecek, Geçen seferki gibi. Open Subtitles سيتم رفضُ طلبهِ كالمرة السابقة
    Eğer herşey iyi gidiyormuş gibi göründüyse, ...ve hiçbirşey Geçen seferki gibi ters gitmeyecekmiş gibi... Open Subtitles في حال لو كانت الأمور تجري على النحو المطلوب ولا شئ سوف يسير على نحوٍ خاطئ كالمرة السابقة...
    Eğer bunu yaparsa Geçen seferki gibi olmayacağına dair söz vermiştik ve ben onun yeterince güçlü olduğunu sanmıyorum ve ben... Open Subtitles إتفقنا بأنه إن فعل هذا لن يصبح كالمرة السابقة, و لا أعتقد بأنه قوي كفاية و أنا...
    Geçen seferki gibi dondurma da değil. Open Subtitles وليس علبة مثلجات كالمرة السابقة
    Geçen seferki gibi olmayacak. Open Subtitles سيكون الأمر كالمرة السابقة
    Aşırı yüklüyor, aynı Geçen seferki gibi. Open Subtitles كالمرة السابقة.
    Tıpkı Geçen seferki gibi. Open Subtitles تماما كالمرة السابقة
    Geçen seferki gibi olacak. Open Subtitles إنه كالمرة السابقة
    Geçen seferki gibi boş palavralarla değil. Open Subtitles وليس بالتبجّح كالمرة السابقة
    Geçen seferki gibi kendimden geçmedim. Open Subtitles لم أصب بالهلع كالمرة السابقة
    Geçen seferki gibi olmasýn. Open Subtitles ليس كالمرة السابقة
    Aynı Geçen seferki gibi. Open Subtitles كالمرة السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more