"كانت أمها" - Translation from Arabic to Turkish

    • annesi
        
    işte burada Hyun Sook ile tanıştığımız akşam annesi hayattaydı TED وهذه هي الليلة الأولى التي قابلت فيها أون سوك. كانت أمها ما تزال على قيد الحياة.
    Biri, annesi fahişelik yapan bir kızdı kendisi de fahişe olmuştu. Diğeri hapse girip çıkmış bir delikanlı. TED فتاة كانت أمها تمارس البغاء، وكانت هي تمارس البغاء، و صبي كان قد دخل و خرج من السجن.
    O da tıpkı annesi gibi bir Mambo rahibesi. 13 yaşından beri. Open Subtitles إنها من كاهنات المامبو مثل ما كانت أمها عندما كانت فى سن 13 عاما
    Adele'nin annesi TV"nin sesini o kadar çok açmıştı ki... Open Subtitles كانت أمها تشغل التليفزيون وكان صوته عالياً جداً
    Kitabımda onu ve babasını karaladığım için annesi bana kızdı. Open Subtitles كانت أمها غاضبة لأجل كتابي أهنتها هي و والدها
    Ona defterleri oku annesi nasıl biriydi, ne için savaştı, öğrensin. Open Subtitles ، إقرأي لها المذكرات لتعلم كيف كانت أمها و لم كانت تقاتل
    annesi, köpeğinin kirli olduğundan şikayet ettiğinde onu çamaşır makinesinin içine atardı ve köpek oradan tüysüz olarak çıkardı. Open Subtitles كانت أمها تتذمر من وساخة كلبها فقامت بوضعه في الغسالة و عندما أخرجته وجدته بلا فرو
    annesi Hollandalı, babasını bilmiyorlar. Open Subtitles كانت أمها هولندية أما والدها فلا أحد يعلم جنسيته
    Çünkü annesi bilseydi polise çoktan söylerdi. Open Subtitles لأن لو كانت أمها تعلم بوجودها لأخبرت الشرطة
    annesi zatürre hastasıydı. Bütün gece öksürdü. Open Subtitles كانت أمها مصابة بالتهاب رئوي وتسعل طوال الليل.
    annesi burada olsaydı iyi olurdu. Open Subtitles ستكون أكثر راحة لو كانت أمها هنا
    En azından annesi bir Montmorency idi. Open Subtitles يا إلهي على الأقل كانت أمها من "مونت مورينزي" أرى أن نتعلق بهذا الأمل
    annesi hayattayken Lucy her balığa çıkışımda o kaseti yanıma aldırırdı. Open Subtitles عندما كانت أمها على قيد الحياة كانت لوسي تجعلني آخذ هذا الشريط...
    O zaman hayali annesi verdi. Open Subtitles حسناً، كانت أمها التخيلية إذاً
    Yangın çıktığında annesi içerde miydi? Open Subtitles هل كانت أمها هناك عندما بدأ الحريق ؟
    Eğer annesi onunla irtibata geçmek isteseydi, şimdiye kadar çoktan yapardı. Open Subtitles لو كانت أمها تريد أن تتواصل معها
    annesi çok güzeldi. Open Subtitles لقد كانت أمها جميلة
    annesi Parisliydi. Open Subtitles متقنة جداً لقد كانت أمها من "باريس"
    Aslında annesi kurdu. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كانت أمها
    annesi psikopatın tekiydi. Open Subtitles كانت أمها مريضة نفسياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more