"كانت الرحلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yolculuk
        
    • Uçuş
        
    • Yolculuğun
        
    • Uçuşunuz
        
    • Gezi
        
    Onbaşım bekliyor. Zor bir Yolculuk geçirdi. Open Subtitles العريف ينتظر في الخارج، كانت الرحلة قاسية عليه
    Zor bir Yolculuk geçirdim. Hiç uyumadım. Open Subtitles لقد كانت الرحلة شاقة ، ولم استطع الحصول على قسط كاف من الراحة
    Yolculuk epey eğlenceli geçti ama. En sevdiğin kısmı neydi? Araba camından tükürdüğümüz an. Open Subtitles كانت الرحلة بالسيارة ممتعة ما الجزء المفضّل لديكِ؟
    İlk sesten hızlı Uçuş ne zaman yapıldı biliyor musunuz Ajan Mulder? Open Subtitles هل تعرف متى كانت الرحلة الجوية الخارقة للصوت الأولى, أيها العميل مولدر؟
    Yani Yolculuğun sonu ile ilgili, yani 25 yıl sonra, hala ulaşamadık. TED لذا كانت الرحلة على وشك النهاية، حتى بعد 25 عاماَ لم نحقق شيئا .
    Uçuşunuz nasıldı? Konuşkan. Open Subtitles مرحباَ بكم في " الأرجنتين " المشمسة كيف كانت الرحلة ؟
    Dinlenmesi gerek, Yolculuk onu yordu. Open Subtitles إنها تحتاج للراحة، كانت الرحلة متعبة عليها.
    Benim zamanımda, bir Yolculuk basit bir kredi kartından daha fazlasını gerektirirdi. Open Subtitles أيامى، كانت الرحلة تتكلف أكثر من مجرد بطاقة إئتمان.
    Evet, Yolculuk biraz sarsıntılıydı ama o uçağı İsveç'e gönderdiğiniz için çok minnettarım. Open Subtitles نعم , لقد كانت الرحلة محفوفة قليلا بالخطر... لكن من المؤكد أنني سعيد لأنك قد أرسلت تلك الطائرة الى السويد
    Yolculuk şu ana kadar güzel geçti. Open Subtitles كانت الرحلة إلى هنا لطيفة جداً
    - Yolculuk nasıldı? - Tek kelimeyle, müthişti. Open Subtitles كيف كانت الرحلة - كانت عنيفة بشكل أساسي -
    - Özlemişim sizi, Yolculuk nasıl geçti? Open Subtitles افتقدتكم يا جماعة , كيف كانت الرحلة ؟
    Yolculuk seni çok mu zorluyor. Open Subtitles هل كانت الرحلة قاسية عليك ؟
    Yolculuk nasıldı? - Merhaba! Open Subtitles هل كانت الرحلة جيدة ؟
    Görünüşe göre, Yolculuk epey uzun sürmüş. Open Subtitles أعتقد كانت الرحلة طويلة جدا
    Yolculuk nasıldı? Open Subtitles كيف كانت الرحلة الكبيرة؟
    Öyle görülüyor ki günümüzde Demir Perde ardında gizli kalmış Sovyet Bölgesine silahsız bir sivil uçak olan U2 ile bilgi edinme çabasıyla muhtemel bir Uçuş icra edilmiştir. Open Subtitles يبدو أن السعي للحصول على معلومات قد أحتجب الآن وراء ،الستار الحديدي كانت الرحلة الجوية فوق الإتحاد السوفياتي قد تمت
    Uçuş sarsıntılı mıydı diye sordum sen de-- Annen sadece "iyiyiz" dedi. Open Subtitles سألتكِ إذا كانت الرحلة وعرة- .كل ما قالته والدتكِ أننا كنا بخير-
    - Yolculuğun çok mu kötü geçti? Open Subtitles - هل كانت الرحلة على الاطلاق شنيعة؟ - أنا مستعجلة
    - Uçuşunuz iyi miydi? Open Subtitles هل كانت الرحلة على ما يرام؟
    Kobi adından bir arkadaşımla birlikte bir geziyi idare ettiğimizi hatırlıyorum. Chicago'dan gelen bir yahudi topluluğu idi ve Gezi Kudüs'te idi. Onları bir mülteci kampına götürdük, Filistintililerin yaşadığı bir mülteci kampına ve orada muhteşem yemekler yedik. TED أتذكر قيادتي لرحلة سياحية سويًا مع صديق يدعى كوبي، لطائفة يهودية من شيكاغو، كانت الرحلة في القدس، فأخذناهم إلى مخيم لاجئين، مخيم لاجئين فلسطينيين، وهناك تناولنا ألذ طعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more