"كان كلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her iki
        
    • bir çifttik
        
    • Hala da uyumsuzuz
        
    Her iki ordu da oraya yönelirse, büyük bir katliam olur. Open Subtitles إذا كان كلا الجيشان يتجهان إلى هناك فسيكون هناك حمام دم
    Her iki taraf istekli olsa bile, sonu iyi bitmeyebilir! Open Subtitles حتى لو كان كلا الجانبين راغبين.الأمور لن تنتهي على خير
    Eğer o sensen, Her iki ebeveyni de hapse düşerse, çocuğunuza ne olacağını bir düşün istersen. Open Subtitles أذا كان هذا المفتاح يخصك عليك أن تفكّر ملياً ما الذي سيحصل لطفلك إذا كان كلا والديه داخل السجن
    Myles'la evlnediğimizde birbirine uymayan bir çifttik. Hala da uyumsuzuz. Open Subtitles "عندما تزوجت من "ميلز كان كلا منا غير مناسب للآخر
    Her iki hedef de tüm yol boyunca yeşil. Open Subtitles كان كلا الهدفين باللون الأخضر لحظة إطلاق الصاروخ.
    - Her iki taraf da uzman tanık bulabildi mi? Open Subtitles -وهل كان كلا الطرفين قادرين على استضافة شاهد خبير؟
    Myles'la evlnediğimizde birbirine uymayan bir çifttik. Hala da uyumsuzuz. Open Subtitles "عندما تزوجت من "ميلز كان كلا منا غير مناسب للآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more