"كان محقّاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • haklıymış
        
    • haklıydı
        
    • haklıysa
        
    Orospu çocuğu haklıymış. Open Subtitles اللعين المجنون كان محقّاً
    Peter haklıymış. Open Subtitles لقد كان محقّاً.
    Şimdi çağrı aldık. Sanırım senin Şaman haklıymış. Open Subtitles ، وردنا اتصالٌ للتوّ . أعتقد أنّ رفيقك (الهايوكا) كان محقّاً
    haklıydı. 1940'larda ve 50'lerde dirençli bakteriler ortaya çıkmaya başladı. TED لقد كان محقّاً: في أربعينيات وخمسينيات القرن الماضي، كانت مقاومة البكتيريا قد بدأت بالظهور.
    Babam haklıydı. Ben hiçbir işe yaramam. - Hayır. Open Subtitles ربّاه، لا، أبي كان محقّاً بشأني، أنا عديم النفع.
    Peki ya haklıysa? Open Subtitles و لكن ماذا إنْ كان محقّاً ؟
    Meğer haklıymış. Open Subtitles إتّضح إنّه كان محقّاً
    David haklıymış. Arthur'a güvenebiliriz. Open Subtitles تبيّن أنّ (ديفيد) كان محقّاً يمكننا الوثوق بـ(آرثر)
    David haklıymış. Arthur'a güvenebiliriz. Open Subtitles تبيّن أنّ (ديفيد) كان محقّاً يمكننا الوثوق بـ(آرثر)
    Jim haklıymış. Faturayı ben kaybetmişim. Open Subtitles (جيم)، كان محقّاً أنـا ضيعتُ الإيصال
    Morgan haklıymış. Open Subtitles (مورجان) كان محقّاً
    Danny haklıymış. Open Subtitles "داني) كان محقّاً)"
    Walter haklıymış. Open Subtitles اتّضح أنّ (والتر) كان محقّاً.
    Ama yiğidi öldür hakkını yeme. Senin hakkında haklıydı. Open Subtitles لكنني اعترف له بشيء واحد كان محقّاً بأمرك
    Babam sinirli hıyarın teki olabilir ama bir konuda haklıydı. Open Subtitles ربّما كان والدنا وغدا غاضباً و لكنّه كان محقّاً في شيءٍ واحد:
    Bir konuda haklıydı aşk da en az büyü kadar tehlikeli ve ikna edici bir silah. Open Subtitles كان محقّاً بشأن أمر واحد الحبّ سلاح سلاح خطير وقاطع كما السحر
    Tabii haklıysa. Open Subtitles -لو كان محقّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more