"كان ملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kralı
        
    • ait olan
        
    Bhutan'ın genç kralı da meraklı bir insandı. 1972 yılında tahta geçtiğinde babası vefat edeli 2 gün olmuştu TED كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده
    Pisliklerin kralı. Tam bir efsane. Open Subtitles كان ملك القزارة كلها لقد كان اسطورة في القزارة.
    Ama bu kadar kötü eğitilmemiş olsaydım... bambu kralı olsa bile o ayıyı dövebilirdim. Open Subtitles هذا حقيقى فلو أننى تدربت جيدا ً لتغلبت على الجميع حتى لو كان "ملك البامبو"
    Şu geçen yıl temizlediğin bilezik anneanneme ait olan. Sence ne kadar eder? Open Subtitles نعم، السوار الفضّي الذي نظّفته العام الماضي الذي كان ملك لجدتي
    Evet. Şu geçen yıl temizlediğin bilezik anneanneme ait olan. Open Subtitles نعم، السوار الفضّي الذي نظّفته العام الماضي الذي كان ملك لجدتي
    "Acımasız vampir kralı Radu olarak biliniyormuş. Open Subtitles كان ملك مصاصين الدماء بلا رحمة "المعروف ب "رادو
    İlk Jimmy Jap 2008'de Irak kralı... Open Subtitles أول لعبة أقيمت في عام 2008 ...عندما كان ملك العراق
    Lanet olası İngiltere kralı olabilir ama onu yine de öldüreceğim. Open Subtitles ولو كان ملك إنكلترا لازلت سأقتله
    Westeros'un kralı kimdi? Open Subtitles كان ملك ويستروس مَن؟
    Yüce Marcel, zamanının vampir kralı. Open Subtitles (مارسل) العظيم الذي كان ملك مصّاصي الدماء ذات يوم.
    Cumbraland kralı ordu kuruyorsa ona katılacaksın. Open Subtitles إذا كان ملك (كمبرلاند) يبني جيشًا، ستنضم إليه
    Amcam William İngiltere kralı'ydı. Open Subtitles عمّي (وليام) كان ملك "انجلترا"
    Evet, sana bir zamanlar büyük annesine ait olan paha biçilemez bir kolye verdi. Open Subtitles أجل وأعطاكِ عقد لا يقدر بثمن كان ملك لجدته من قبل ...
    Buna, eskiden Oliver Thredson'a ait olan evde yaşayan ihtiyar çift dahil. Open Subtitles من بينهم العجوزان الذين عاشا في المنزل الذي كان ملك (آوليفر ثريدسون) سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more