"كان يعيش هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada yaşayan
        
    • burada yaşıyor
        
    • Burada yaşarken
        
    • burada yaşıyordu
        
    • burada yaşadı
        
    • Eskiden burada yaşardı
        
    burada yaşayan kişi benim arkadaşımdı. Onun bilgisayarına ihtiyacım var. Open Subtitles الرجل الذى كان يعيش هنا صديقى أريد كمبيوتره
    Eskiden burada yaşayan sert çocuğa ne oldu? Open Subtitles مالذي حدث لصعب المراس الذي كان يعيش هنا ؟
    Döndüğümden beri burada yaşıyor. Open Subtitles أنه كان يعيش هنا منذ أن حصلت على العودة.
    Komşunuz uzunca bir süredir burada yaşıyor. Open Subtitles جارك كان يعيش هنا منذ مدة طويلة ايضاً
    Billy Hanson burada yaşıyordu. Open Subtitles انسة ديفو لقد علمت ان بيلي هانسون كان يعيش هنا
    Yönetici olduğumda burada yaşıyordu. Open Subtitles كان يعيش هنا عندما بدأت العمل كمدير
    Birkaç ay burada yaşadı ama ben doğmadan öldü. Open Subtitles لكنه كان يعيش هنا ذات مره لبضعه أشهر لكنه توفى قبل أن أولد
    Mike. Michael Thornton. Eskiden burada yaşardı, Mornin´de. Open Subtitles (مايكل ثورنتون ) كان يعيش هنا قبالةمزرعة"مورنينج"
    Baksana, burada yaşayan adamın kötü bir bel sorunu olmalı çünkü dolabında tıka basa hap var. Open Subtitles رأيت.. الشاب الذي كان يعيش هنا لابد انه كانت لديه خلفية سيئة
    Ama burada yaşayan adamın kötü biri olduğunu söylüyor. Open Subtitles الرجل الذي كان يعيش هنا قالت انه شرير
    Sivil personel evleri emekli kullanımına açıldığından beri burada yaşıyor. Open Subtitles كان يعيش هنا في المنشاّت العامة/الخاصة منذ أن قامت وزارة الدفاع . بافتتاحه للمتقاعدين . لدي اثر دماء
    burada yaşıyordu yani değil mi? Open Subtitles أنت تعلم أنه كان يعيش هنا ببيتي، ما أعنيه إذاً...
    - burada yaşıyordu. - Tabii öyledir. Open Subtitles لقد كان يعيش هنا - بالطبع -
    John rehberlik edebilir. Eskiden burada yaşardı. Open Subtitles يمكن ل(جون) أن يرينا المكان، لقد كان يعيش هنا آنفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more