"كدولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ülke olarak
        
    • ülke olduğunu
        
    • bir ülke
        
    Biri ülke olarak tarihimizi Batılılara anlatmanın önemli olduğu düşüncesiyle bu filmi yaptım. TED صنعت هذا الفيلم لأنني شعرت أنه من المهم التحدث الى الغربيين حول تاريخنا كدولة.
    ülke olarak, tanı, tedavi ve hastalıkların kontrolüne milyarlarca dolar harcayarak uzun yaşamı başardık. TED نعم نحن نجحنا كدولة في زيادة سنوات العمر، من خلال استثمار مليارات الدولارات في تشخيص الأمراض وعلاجها وإدارة الأمراض.
    Aynı zamanda dünyada gelişmiş bir ülke olarak ölüm cezası olan tek ülkeyiz. TED ولدينا أيضاً كدولة من ضمن القليل من دول العالم عقوبة الإعدام في هذه الدولة المتقدمة.
    İş bu vesileyle, Japonya'nın tekrar yasal ve bağımsız bir ülke olduğunu ilan ediyoruz. Open Subtitles بموجب القانون نعلن استعادة اليابان كدولة شرعية ذات سيادة مستقلة
    Ama inanıyorum ki bu da diğer yaban hayatı olan yerler gibi ülke olarak kim olduğumuza dair benzer şekilde sembolik ve simgesel. TED لكن أعتقد أن كل جزء هو عبارة عن علامة ورمز لهويتنا كدولة مثل أي من هذه اأاماكن البرية الأخرى.
    Birincisi, bütün Arabistan'ı kendine ait ayrı bir ülke olarak istiyor. Open Subtitles اولا هو يريد الجزيرة العربية كلها كدولة منفصلة لة هو
    Khruschev'den Doğu Almanya'yı kendi sınırlarını kontrol edebilen bağımsız bir ülke olarak tanıması hususunda baskı yaptı. Open Subtitles وحث خروشوف على الاعتراف ،بألمانيا الشرقية كدولة مستقلة لها سلطتها على حدودها الخاصة
    Birincisi, bütün Arabistan'ı kendine ait ayrı bir ülke olarak istiyor. Open Subtitles يريد أولا عن السعودية كدولة منفصلة عن نفسه.
    Şimdi, burada halk olarak, ülke olarak bir araya gelip onun bu terör hükümdarlığına son vermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتحد معاً كشعب و كدولة حتى ينتهي عهد الإرهاب الذي يمثله في الحال
    ülke olarak bunu hala yapabilecek durumda mıyız? TED هل ما زلنا قادرين على ذلك ، كدولة ؟
    Biz, ülke olarak, bundan utanmalıyız TED نحن , كدولة .. يجب أن نخجل من ذلك
    ülke olarak, onu fazla zorlamayı bırakmalıyız. Open Subtitles علينا كدولة التوقف عن كثرة الدخول عليه
    Bir dünya olarak, bir ülke olarak tek bir bütün olmalyız. Open Subtitles نحتاج أن نصبح واحد كدولة ، وكعالم.
    Tarafsiz bir ülke olarak Irlanda hiçbir vakit mütecaviz olmamistir. Open Subtitles كدولة حيادية إختارت "أيرلندا" ألا تكون المعتدي أبداً
    Başkanın sağlık reformu tartışmalarında ayağa kalkıp "Bizim ülke olarak amacımız önümüzdeki on yıl içinde yaşlı bakımının yarısını kliniklerden, bakım evlerinden huzurevlerinden çıkarıp eve taşımak." demesi lazım. TED يجب على الرئيس أن يقف و يقول في نهاية أحد مناظرات تحسين الصحة, "هدفنا كدولة أن نجعل 50 % من الرعاية خارج المصحات, العيادات, المستشفيات و بيوت المسنين و نضعها في البيوت في 10 سنوات."
    İsveç'in, yasalarla yönetilen bir ülke olduğunu yeniden görmek çok önemli. Open Subtitles (من المهم أن تتم إعادة بناء (السويد كدولة يحكمها القانون
    Ayrımcı Güney Afrika'nın beyaz banliyölerinde büyüdüm, görmemeye odaklanmış bir ülke ve topluluk. TED تربيت في الأحياء البيضاء أثناء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، وقد كانت كدولة ومجتمع متمسكةً بغضّ البصر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more