"كرر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tekrar
        
    • tekrarla
        
    • daha söyle
        
    • tekrarladı
        
    • tekrarlayın
        
    • Anlamadım
        
    Sahil kontrolümüzde değil! Tekrar ediyorum, sahil kontrolümüzde değil! Herkes birbirine karıştı, Efendim! Open Subtitles نحن لا نسيطر على الشاطئ ، كرر ، نحن لا نسيطر على الشاطئ
    Ve sonra, tüm bunları en başından Tekrar yapın. TED ومن ثم بعد أن تصل ، كرر التجربة مرة أخرى
    Bu sistemi Tekrar tekrar kopyalarsanız evrenin kendisine benzer bir şey elde edersiniz. TED كرر هذا المشهد مرارًا وتكرارًا، وستحصل على نموذج يُحاكي كوننا الحقيقي تقريبًا.
    ZAMAN ATLAMASI YAP 3 kare geri git ve son turu tekrarla.... Open Subtitles جمود زمنى ، عد ثلاث خطوات الى الوراء و كرر دورك الاخير
    Hadi üstünden geçelim. Dediklerini tekrarla, sonra gidebilirsin. Open Subtitles دعنا ننتهي من الأمر، كرر ما قلت لنطلق سراحك
    Bir daha söyle! Open Subtitles أنت لا تستطيع فهمها حتى و هى تتكلم بوضوح كرر ما قلت
    Sonra deneyi tekrarladı, yeniden süzdü, küçük bir damla aldı ve bir sonraki yeni bakteri kültürüne ekledi. TED ثم كرر هذا، الترشيح مرة جديدة، وأخذ قطرة صغيرة، وإضافتها إلى الدفعة التالية من البكتيريا الجديدة.
    Yüzbaşı, Başkan dinliyor. Bana söylediklerinizi tekrarlayın. Open Subtitles كابتن, الرئيس يستمع كرر ما قلته لى
    Sayacaklarıma uyman kaydıyla. Şimdi benden sonra Tekrar et. Open Subtitles بأنك سوف توافق على مايلي و الآن, كرر ما سأقول
    Sahil kontrolümüzde değil. Tekrar söyle sahil kontrolümüzde değil Open Subtitles نحن لا نسيطر على الشاطئ ، كرر ، نحن لا نسيطر على الشاطئ
    Tekrar söyle derdim? Sonra gülerdim ve hadi ordan derdim dedim. Open Subtitles سأقول كرر كلامك ثم سأضحك لأني قلت كلمة كرر
    - Lütfen şuan dediğini Tekrar et. - Bir çocuğu şehirde büyütmek çok zor. Open Subtitles ارجوك كرر ماقلت الان انه من الصعب جدا تربيه الطفل في المدينة
    5,56mm çapındaki mermisinin ilk hızı 850 metre/saniyedir. "Bu benim tüfeğim." Tekrar et. Open Subtitles سرعة الإطلاق 2000 قدم بالثانية هذه بندقيتي كرر من خلفي
    Sol elini İncil'e koy, sağ elini kaldır ve Tekrar et: Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدس و ارفع يدك اليمنى كرر من بعدي
    Sol elini İncil'e koy, sağ elini kaldır ve Tekrar et: Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدس و ارفع يدك اليمنى كرر من بعدي
    Bu çok kolay. Dayumae'den sonra tekrarla. Open Subtitles حسناً, هذا شيء سهل كرر ذلك فقط من وراء دايماي
    Benden sonra tekrarla. Şirketinizde çalışan kaç kişi bugünkü sempozyumdan haberdardı? Open Subtitles كرر بعدي، كم من الموظفين في شركتك كانوا على علم بندوة اليوم؟
    Doktorun dediklerini yüksek sesle tekrarla. Open Subtitles كرر كل ما يقوله الطبيب بصوت مرتفع
    Arkamdan tekrarla: Roxbury'ye girebiliriz. Open Subtitles كرر ما سأقوله سوف ندخل إلى روكسبوري
    - Delta 2, burası Merkez. tekrarla. Tamam. Open Subtitles -دلتا 2 ، هنا القيادة ، كرر ما قلته ، حول
    Bir daha söyle? Open Subtitles كرر ما قلته ثانية؟
    Cebrail emri üç kere tekrarladı. Open Subtitles جبريل كرر ما قاله ثلاث مرات . وفي كل مرة
    Alfa 1-4, burası Charlie 2-0. Son mesajınızı tekrarlayın. Open Subtitles ألفا 1-4 , تشارلي 2-0 كرر الرسالة الأخيرة
    Anlamadım, bir daha söyle? Open Subtitles معذرة، كرر ما قلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more