| Seni omzuma alıp çığlık çığlığa konuta götürmekten ne kadar nefret etsem de ikimiz de biliyoruz ki çocuğumun iyiliği için bunu yapacağım. | Open Subtitles | برغم أنّي أكره الإلقاء بك فوق كتفي وجرّك للمجمّع وأنت تركلين وتصرخين إلّا أنّي وإيّاك نعلم أنّي سأفعل ذلك كرمى لطفلتنا. |
| Hepimizin iyiliği için. | Open Subtitles | كرمى لنا جميعًا. |
| Hepimizin iyiliği için. | Open Subtitles | كرمى لنا جميعًا. |
| Önce eski günlerin hatırına gizlice yatakhaneye girsem de gecelere sonra aksak nasıl olur? | Open Subtitles | ما رأيك أن أجيء وأدخل السكن الجامعيّ خلسة ولنمضِ الليل سويًّا في وقت لاحق كرمى للأيام الخوالي؟ |
| Eski zamanlar hatırına benimle gelmek ister misin? | Open Subtitles | أتودين المجيء كرمى للأيام الخوالي؟ |
| Onları cehennemin kapısına kadar takip etmen gerekse bile onları benim için öldür. | Open Subtitles | حتى لو أضطررت للحاق بهما إلى أبواب الجحيم، فلتلقتلهما كرمى لي |
| Onları cehennemin kapısına kadar takip etmen gerekse bile onları benim için öldür. | Open Subtitles | حتى لو أضطررت للحاق بهما إلى أبواب الجحيم، فلتلقتلهما كرمى لي |
| Gon'un iyiliği için... Görevimizin başarısı için... Düşmanın onu ele geçirmesine izin veremem! | Open Subtitles | "كرمى لـ (جون) ولمهمّتنا، فلن أسمح للعدوّ بنيلها!" |
| Monk, eski güzel zamanın hatırına. Sana bir iyilik yapacağım. | Open Subtitles | لكنني سأسديك معروفاً يا (مونك)، كرمى للأيام الخوالي. |
| Yani onların hatırına, benimle olmanın tadını çıkar. | Open Subtitles | لذلك كرمى لهم، استمتع برفقتي |