| Ben şu anda oradayım. Ajan Crouch'un ve mezardan çıkarılan diğer dört kişinin kayırlarına da baktık. | Open Subtitles | أدرنا سجلات الهاتف للوكيل كروتش والآخرون ضحايا تدنيس. |
| Bay Crouch'un oğlu... Ona tam olarak ne oldu? | Open Subtitles | بالنسبه لإبن مستر كروتش ماذا حدث له بالضبط ؟ |
| Özel Ajan Raymond Crouch. | Open Subtitles | [سكولي] الوكيل الخاصّ رايموند كروتش. شخ 56. |
| Onu taşıyamıyorum. Way ve Crutch geri döndü mü? | Open Subtitles | لا يمكننى تحريكه هل عاد (واي) و(كروتش)؟ |
| Crutch, zaman için ne yapabiliriz? | Open Subtitles | (كروتش) ما وضعنا بالنسبة إلى الوقت؟ |
| Crutch, anladın mı? | Open Subtitles | (كروتش) أتسمعنى؟ |
| Bir de Barty Crouch var. Taş kalpli adam. | Open Subtitles | ... إبن بارتى كروتش كان منهم مسجونا فى أزكابان |
| Ve Kılkuyruk ile Bay Crouch 'un oğlu da oradaydı. | Open Subtitles | وورمتيل كان هناك أيضا و إبن مستر كروتش |
| Barty Crouch Junior. | Open Subtitles | بارتى كروتش الإبن |
| Barty Crouch Junior. | Open Subtitles | ..... بارتى كروتش الإبن ... |
| - Crouch bunu düşünüyor olamaz... | Open Subtitles | - كروتش ... إنه حى ... |
| Bay Crouch? | Open Subtitles | مستر كروتش |
| Crutch, beni duyuyor musun? | Open Subtitles | (كروتش) أتتلقانى؟ |
| Crutch, hemen yere yat! | Open Subtitles | (كروتش) انبطح حالاً! |
| Evet ya, mekik. Ona ne dersin, Crutch? | Open Subtitles | أجل, المكوك ماذا عنه (كروتش)؟ |
| Seninleyim, Crutch. | Open Subtitles | -سأرافقك (كروتش ) |
| Crutch, uyan kahrolası! | Open Subtitles | (كروتش)! اصح |
| Crutch? | Open Subtitles | (كروتش)؟ |