| Gece Nöbeti, Craster adında iğrenç bir adamın evinde mola veriyor. | Open Subtitles | الحراس توقفوا عند منزل رجلُ (رهيبيدعى(كريستر.. |
| Ayrıldığımız sırada Mance'in ordusu Craster'ın Kalesi'ne yaklaşıyordu. | Open Subtitles | جيش (مانس) كان يقترب من كوخ (كريستر) عندما رحلنا |
| Craster'ın Kalesi'ne akın talebini onaylıyorum. | Open Subtitles | غزوتك لكوخ (كريستر) سأوافق عليها |
| Bana inanmalısın, Krister. | Open Subtitles | يجب أن تصدقني يا كريستر |
| Krister, yemin ederim... | Open Subtitles | كريستر أقسم ... |
| Christer polise haber verelim dedi ama ona engel oldum. | Open Subtitles | . حاول (كريستر) الاتصال بالشرطة لكنّي ردعته |
| Bu olay Malin ile Christer'i ve onların güvenliğini de ilgilendiriyor. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بسلامة مالين) و (كريستر) أيضاً) |
| Duvar'ın ötesinde, Craster'ın Kalesi'ne gideceğim. | Open Subtitles | أنا ذاهب خلف الجدار لكوخ (كريستر) |
| Craster'ın Kalesi ile burası arasında 60 mil yol var ve Mance Rayder'ın ordusu da bize yaklaşıyor ama bunu yapmalıyız. | Open Subtitles | هناك 60 ميل في البرية من هنا لكوخ (كريستر) و(مانس رايدر) يتجه بجيش نحونا ولكن علينا فعل هذا ... |
| - Craster'in kizlari. | Open Subtitles | -بنات (كريستر ) |
| Craster"n kızları. | Open Subtitles | -بنات (كريستر ) |
| Craster'ın son çocuğu. Bir oğlan. | Open Subtitles | أخر ابن لـ(كريستر) كان ولداً |
| Craster ne yapıyordu? | Open Subtitles | ماذا كان (كريستر) يفعل به؟ |
| Craster'ın Kalesi'mi? | Open Subtitles | كوخ (كريستر)؟ ... |
| - Evet, ben Christer. - Merdivenlerin tam ortasında. | Open Subtitles | (نعم (كريستر - أنا في منتصف الدرج - |
| Teleborian'ı gördüm. Christer, düz git. Ben burada bekleyeceğim. | Open Subtitles | . أرى (تيليبوريان) في منتصف المبنى اذهب (كريستر) . |
| Çok iyi iş çıkardın, Christer. | Open Subtitles | (عملٌ رائع (كريستر |