"كظل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gölge
        
    • gölgenin
        
    • gölgesinde
        
    Dostum, herif kanlı canlı bir gölge gibiydi. Adam ona her saldırdığında, gölgelerin içinde kaybolup başka bir yerde ortaya çıkıveriyordu. Open Subtitles يا رفاق إنه كظل حي كلما يحاوا أن يلمسه ذلك الرجل يختفي راحلاً إلى الظلال الأخرى
    Eskiden kendimi gölge gibi hissederdim. Open Subtitles كانت هناك فترة عندما شعرت انني كظل لشخص ما
    Eskiden kendimi gölge gibi hissederdim. Open Subtitles كانت هناك فترة عندما شعرت انني كظل لشخص ما
    Şimdi o, onun hayallerini heyecanlandırmak için gözlerinin önünde olmadığından, onun Amy'deki anısı sanki bir gölgenin perdeden gelip geçmesi gibi kaybolmuş. Open Subtitles الآن، لم يعد كالسابق هو عينيها الذي يهيج خيالها ذكرياته بدت تختفي كظل مر من أمام شاشة
    Ölü bir bebeğin gölgesinde büyümenin! Open Subtitles أن تكبري كظل لطفلة ميتة ؟
    Bir arkadaş, ağacın verdiği gölge gibidir. Open Subtitles الصديق كظل شجرة كبيرة
    ömrü bir gölge gibidir ve devam etmez. Open Subtitles يتقدم كظل و لا يستمر
    Gerçek gibi davranan bir gölge gibi. Open Subtitles كظل يتظاهر بكونه حقيقياً.
    Biz dünyayı mağaranın duvarındaki bir gölge gibi yansıtılmış olarak görüyormuşuz. Open Subtitles " نراه كظل على حائط كهف "
    Kim, uykusunda birinin onları izlediği ya da köşede bir gölgenin hareket ettiği hissine kapılmamıştır ki? Open Subtitles من الذي لم يشعر وكأنه مراقب في أثناء نومه! أو كظل يتحرك في غرفته بالزاوية ؟
    Bütün hayatımı onun gölgesinde yaşadım... Open Subtitles لقد عشت طوال حياتى كظل له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more