| Hayır efendim; zira, birincisi, biz kampanyamızı sorunlar üzerine kuracağız, kişilikler üzerine değil. | Open Subtitles | كلا, سيدي, لأننا أولاً سنرد على هذه الحملة متعاملين مع القضايا , لا مع الشخصيات |
| Hayır efendim, bana böyle davranmamalısınız efendim, zira, bu baskı altındaki burjuva davranışı efendim. | Open Subtitles | كلا سيدي, وعليك ألا تفعل هذا لي سيدي، لأن هذا مظهرٌ من القمع البرجوازي, سيدي. |
| Hayır efendim, söylediğim gibi, radyo harap olmuştu. Bağırmak sadece düşman ateşini üzerimize çekiyordu. | Open Subtitles | كلا سيدي وكما قلت بأن الراديو كان عطلان كان يصيح حتى يسترعي انتباه العدو |
| Hayır efendim, söylediğim gibi, radyo harap olmuştu. Bağırmak sadece düşman ateşini üzerimize çekiyordu. | Open Subtitles | كلا سيدي وكما قلت بأن الراديو كان عطلان كان يصيح حتى يسترعي انتباه العدو |
| Hayır, Efendim. O sadece kendini şuçluyor. Ve size Red Forman'ı takdim ediyorum! | Open Subtitles | كلا سيدي هو دائما يلوم نفسه اليك يا ريد فورمان |
| - Umarım, bu alışkanlık haline gelmez, Bay Polmer. - Hayır, efendim. | Open Subtitles | أتمنى ألا تصبح عادة لك يا سيد بالمر،،، كلا سيدي |
| Hayır efendim. Geçmişte sorun yaşadığını biliyorum ama burada uyuşturucu kullanmıyordu. | Open Subtitles | كلا سيدي, أعرف أن لديها مشكلات من الماضي |
| Oh Hayır efendim Burada Beklesem Daha İyi Yoksa Sopayı Yerim Çok Fena Kırbaçlar | Open Subtitles | كلا , سيدي , من الأفضل أن أبقى هنا و إلا سأتعرض للجَلد و هو جيد جيداً فيما يتعلق بالجَلد |
| Hayır efendim, ortalama bir zekâ derecesine sahip bir çocuk o. | Open Subtitles | كلا سيدي ، إنه طفل بمعدل ذكاء فوق العادي |
| Hayır efendim, sadece, arayacak zaman bulamadım. | Open Subtitles | كلا سيدي فقط لم يتسني لي الوقت للعثور عليه |
| Hayır, efendim. Hedeften manyetik parzitlenme gelmesi sebebiyle pilot hedef kitlenme sisteminin bozulduğunu rapor etti. | Open Subtitles | كلا سيدي ، الطيار فقد التوجيه الدقيق بسبب تداخل مغناطيسي من الهدف |
| - Hayır efendim ben de country müzik sevmem. | Open Subtitles | كلا , سيدي , لستُ محباً لأغاني الموسيقى الريفية |
| Hayır, efendim; ama alıcı, 90 bin dolar ödemiş. | Open Subtitles | كلا كلا , سيدي , لكن من كان قد دفع له 90,000 دولاراً |
| Oh, hayır, efendim. Hayır. Hiç de öyle söylemek istemiyorum, Hayır, hayır. | Open Subtitles | كلا سيدي لا أعني هذا على الإطلاق |
| Hayır efendim, hayır. İnsanı rahatlatıyor. | Open Subtitles | كلا سيدي تبدو بداية تجديد نشاط |
| Hayır efendim. Country ve Western müziği. | Open Subtitles | كلا سيدي موسيقى الأرياف الغربية |
| Hayır efendim, özgürlük şerbetini yudumladım. | Open Subtitles | كلا,سيدي, فقد كنت أرتشف من حليب الحرية. |
| Hayır efendim, o kusmuk falan değil. | Open Subtitles | كلا,سيدي, فهذه لا تعني فعلياً القيء. |
| Hayır efendim, kesinlikle dehşet içindeyim. | Open Subtitles | كلا, سيدي, فأنا مذعورٌ للغاية. |
| - Hayır, efendim. - Öyleyse hapşırığını tut, koca kulaklı hergele. | Open Subtitles | كلا سيدي - إذن تحمل ، يا صاحب الإذن الكبير |
| - Hayır komutanım. | Open Subtitles | اهذا كل شيء؟ كلا سيدي |