| Saldırmak için Ne kadar beklersek herkes o kadar gerilir. | Open Subtitles | وكلما انتظرنا وتأخرنا عن الهجوم كلما ازدادت رغبة الناس بالانسحاب |
| Gerçekten bir hikaye bana Ne kadar ilham verirse, genellikle o kadar çok ürküyorum. | TED | في الحقيقة، كلما جعلتني قصة ما أشعر بالإلهام، كلما ازدادت عصبيتي في أكثر الأحيان. |
| Sizde basitçe bir ülke Ne kadar zenginse o kadar yaşlı nüfus barındırdığını görebilirsiniz. | TED | ويمكنك أن ترى بوضوح أنه كلما ازدادت الدولة في الثروة المالية، كلما وجدت الناس فيها أطول أعمارًا. |
| Orman daha da kalabalıklaştıkça, klanın yuvaları daha fazla ilgi istiyor. | Open Subtitles | كلما ازداد ازدحام الغابة كلما ازدادت الحاجة للمراقبة المستمرة لأعشاش القبيلة |
| Ne kadar derine giderseniz, kafanız da o kadar iyi olur. | TED | كلما تعمقت أكثر، كلما ازدادت غرابة الأطوار. |
| Bence Dünya'mızın, değişik bir niteliği var, ondan Ne kadar çok uzaklaşırsak, o kadar çok güzelleşiyor. | TED | أنا أعتقد أن الأرض لها خاصية غريبة ، و هي أنها كلما ازددت بعدا عنها كلما ازدادت جمالا |
| Ne kadar uğraşıp didindiyse, ipler o kadar sıkılaştı ve etine gömüldü. | Open Subtitles | كلما حاول فك الحبال كلما ازدادت قوة شدها |
| Birbirlerimiz hakkında Ne kadar çok şey bilirsek, yaşama şansımızın o kadar çok olacağını biliyorum | Open Subtitles | اوه, كلما عرفنا المزيد عن بعضنا البعض كلما ازدادت فرصة استمرارنا |
| Bunu Ne kadar çok yaparsam, beynimde o kadar çok nöron ağı inşa ediyorum. | Open Subtitles | و كلما أكثرت من فعل ذلك , كلما ازدادت الشبكة العصبية في دماغي |
| Basına Ne kadar ayrıntı sızarsa o kadar beslenir. | Open Subtitles | كلما ازدادت التفاصيل المتسربة سيتغذى منها اكثر |
| Doğruymuş, Ne kadar kötü huylu biri olursan, o kadar sabırlı olursun. | Open Subtitles | ،هذا صحيح، كلما ازددتَ ازعاجاً كلما ازدادت شخصيتكَ صبراً |
| Sadece, Ne kadar çok burada kalırsam işlerin o kadar kötüleşeceğini biliyorum. | Open Subtitles | لقد علمت فقط أنه كلما طال بي الأمد هنا كلما ازدادت الأمور سوءاً |
| Doğum için Ne kadar beklersek o kadar kötü olacak. | Open Subtitles | كلما اخرنا أخرجاه كلما ازدادت حالته سوءً |
| Ne kadar kıymetlilerse, değerleri de o kadar fazladır. | Open Subtitles | وكلما كان الغرض عزيزاً كلما ازدادت قيمته |
| Bizler teknik olarak sürüklendikçe, insanların önemi daha önce hiç bir zaman olmadığı kadar fazla olur, | TED | كلما ازداد انقيادنا للتكنولوجيا, كلما ازدادت أهمية الأشخاص عن ذي قبل. |
| Hastalığı ilerledikçe de öteki dünya ile irtibat kurma ihtiyacını daha da hisseder. | Open Subtitles | وكلما ازداد مرضه كلما ازدادت اتصالاته بذلك العالم الاخر |