Bu devam ettikçe, daha fazla Alman onun gibi konuşacak. | Open Subtitles | كلما طالت مدة هذا كلما ازداد عدد الألمان الذين يتحدثون مثلها |
Bu devam ettikçe, daha fazla Alman onun gibi konuşacak. | Open Subtitles | كلما طالت مدة هذا كلما ازداد عدد الألمان الذين يتحدثون مثلها |
Mıknatıs metale ne kadar çok dokunursa, etkisi o kadar uzun sürer. Bak Clark. | Open Subtitles | كلما طالت مدة لمس المغناطيس للمعدن طالت مدة التأثيرات |
Demek istediğim, ne kadar çok çalışırsanız, ilk öldürmenizi o kadar ileri atabilirsiniz. | Open Subtitles | الفكرة هي, أنه كلما إجتهدتم بالدراسة, كلما طالت مدة التأجيل... |
Ve ne kadar uzun süre bu kontrol yöntemlerinden birini kullanırsan potansiyel olarak daha uzun vadeli bir başarıya ulaşılabilir. | TED | و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل |
Orada ne kadar uzun kalırlarsa, bulmaları o kadar kolay olacaktır. O zaman bizde tekrar oraya döneceğiz. | Open Subtitles | كلما طالت مدة وجودهم بالداخل كلما سيكتشفونها أسرع يجب أن نعود هناك إذاً |
Sen de bu kızla ne kadar çok vakit geçirirse sorunuyla yüzleşmesi o kadar zor olacak diye endişeleniyorsun. | Open Subtitles | وأنت قلق من أنه كلما طالت مدة بقائها مع تلك الفتاة... كلما كان من الصعب عليها ان تتعامل مع الشيءالذي حصل لها |
Burada ne kadar çok kalirsan Panama'ya gitme sansin da o kadar azalir. | Open Subtitles | كلما طالت مدة بقائك هنا كلما قلّت فرصة (ذهابك إلى (باناما |
Orada ne kadar uzun kalırlarsa, bulmaları o kadar kolay olacaktır. | Open Subtitles | كلما طالت مدة وجودهم بالداخل كلما سيكتشفونها أسرع |
Gözaltında ne kadar uzun süre kalırsa, sokaklarda da o kadar suç ortaklarıyla iletişim kuramaz. | Open Subtitles | كلما طالت مدة احتجازه، كلما عجز عن التواصل مع أي متواطئ طليق بالشوارع. |
Doktorlar komada ne kadar uzun kalırsan... uyanma ihtimalin o kadar azalır diyor. | Open Subtitles | يقول الأطباء بإنه كلما طالت مدة الغيبوبة, قلت احتمالات الاستيقاظ منها. |