"كل الفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bütün övgüleri
        
    • tüm övgüyü
        
    • Bütün övgüyü
        
    o olmasaydı bu gece de olmazdı. bütün övgüleri alamam. Open Subtitles لن تكن ممكنة بدونة لا يمكننى ان اخذ كل الفضل
    Orada öylece durup bütün övgüleri almasını izlemek zorunda kaldım. Open Subtitles وقد كان علي الوقوف هناك ومشاهدته يأخذ كل الفضل على ذلك هذا مريع , اوه , هذا ليس ملحاً
    bütün övgüleri ben hak etmiyorum tabii. Open Subtitles حسناً, لا يعود كل الفضل لي في هذا التخمين.
    Bununla beraber tutuklama faslına geldiğimizde tüm övgüyü almakta özgürsünüz. Open Subtitles لذلك عندما يأتي وقت القاء القبض لكم الحرية بأخذ كل الفضل بذلك
    Zaten tüm övgüyü sen alıyorsun. Open Subtitles إنك تأخذين كل الفضل على أي حال
    Bak, keşke Bütün övgüyü üzerime alabilseydim ama bunu babanın yardımı olmadan yapamazdım. Open Subtitles أنصتي أتمني لو أنال كل الفضل لكن بأمانة , ما كنت لأفعلها بدون مساعدة والدكِ
    Bütün kahramanlıklarına rağmen karakteri gereği mütevazı kalarak bütün övgüleri Tanrısına adamıştır. Sürekli dua ediyordum zaten. Open Subtitles ومن عمله البطولي، مازال متواضعًا بشكل مميز بإعاطئه كل الفضل إلى ربه
    Merak etme. bütün övgüleri sen alacaksın. Open Subtitles لا تقلقي، ستأخذين كل الفضل.
    bütün övgüleri ben alamam. Open Subtitles لا استطيع الحصول على كل الفضل
    Ayrıca tüm övgüyü ben alamam. Open Subtitles "إضافة لذلك، لا أستطيع أخذ كل الفضل في صنعها."
    O toplantıya gidip tüm övgüyü kendin alacaksın demek? Open Subtitles ستذهب للإعلان و تنال كل الفضل ؟
    Şuna bak. tüm övgüyü Yüce Kartal almış. Open Subtitles إنظر إلى هذا كل الفضل "النسر العظيم" لقد أعطوا
    - Ne mi söyledim, tabii ki tüm övgüyü üzerime aldım. Open Subtitles ما رأيك قلت 'م؟ أخذت كل الفضل.
    Ayrıca Katie'nin kodlarını ben yazdım. Ama tüm övgüyü Jake topladı. Open Subtitles وأنا كتبت الرمز من أجل (كيتي)، ومع ذلك حصل (جيك) على كل الفضل
    tüm övgüyü kendime alamam. Open Subtitles لا أستحق أن أنال كل الفضل.
    Dalia ve ben asıl şeflerdik. Bütün övgüyü o aldı. Open Subtitles داليا و أنا كنا الطهاة الحقيقيين و حصل هو على كل الفضل
    Her ne kadar Bütün övgüyü tek başıma almayı istesem de bu seferki bir ekip çalışmasıydı. Open Subtitles ... حسناً بقدر رغبتي في إغتنام كل الفضل فيما يتعلق بذلك الشأن كان هذا الأمر ...
    Bütün övgüyü ben alacağım. Open Subtitles الآن سأحصل على كل الفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more