"كل اللوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bütün suçu
        
    • Tüm suçu
        
    • tüm suç
        
    Eğer faydası olsaydı bütün suçu üzerime alırdım. Open Subtitles سأحمل كل اللوم عنها إن كان هذا سيهون الأمور عليها
    bütün suçu kendi üzerine alıp beni kafanda canlandırdığın şekilde masummuş gibi göstermeye. Open Subtitles تتحمل كل اللوم لكي لا تلوث الصورة التي خلقتها عني
    Bazen bir çocuk için bir ebeveyni korumak o kadar zordur ki bütün suçu diğerine atabilir. Open Subtitles في بعض الأحيان، حاجة حماية واحد من الأهل تكون قوية جداً فيضع الطفل كل اللوم على الآخر
    Tüm suçu üstümüze atamazsın. Open Subtitles لا يمكن ان تلقي كل اللوم علينا
    Tüm suçu üstlenen radikal Yahudilerin güzellği. Open Subtitles جمال أن يتحمل المتطرفون اليهود كل اللوم
    Ama biz beklersek ve o saldırısını yaparsa tüm suç üzerinize kalacak. Pardon, üzerime vazife değil. Open Subtitles لكن لو أخفينا المعلومة، وقام بضربة جديدة كل اللوم سيقع على عاتقِك
    bütün suçu üzerine alırsa hiçbir kaybımız olmaz. Open Subtitles ، طالما أنه سيتحمل كل اللوم على أى حال ، ليس لدينا ما نخسره
    Bence bütün suçu Peggy Haplin'e yıkmak adil olmaz. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من العدل لـ"هابلن بيغي" أن تحمل كل اللوم
    İçeri geldikleri zaman bütün suçu bana atacaksın. Open Subtitles خديني بأن تلقي كل اللوم علي حين يدخلون.
    Kolya, bütün suçu üstüme alacağım. Open Subtitles كوليا، سأتحمل أنا كل اللوم
    Alice eğer yapmazsam bütün suçu bana atacağını söyledi Open Subtitles و (آليس) قالت أنها ستضع كل اللوم عليّ إذا لم أفعل ذلك
    - Tüm suçu çürüğün üstüne atmayın! Open Subtitles لا تلقوا كل اللوم على السوسة
    Tüm suçu tak başına üstlenemezsin. Open Subtitles لا يمكنك تحمّل كل اللوم.
    Şimdi tüm suç benim mi oldu? Open Subtitles أحصل على كل اللوم الآن؟
    Şimdi tüm suç benim mi oldu? Open Subtitles أحصل على كل اللوم الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more