"كل شهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • her ay
        
    • her ayın
        
    • için ayda
        
    • ayda bir kez
        
    Endişelerini dinlemek, akıllarından geçenleri öğrenmek için belediye binasında her ay toplantı yaparız. TED نقوم كل شهر باجتماعات مفتوحة للاستماع إلى اهتماماتهم، لمعرفة ما يجول في رؤوسهم.
    Bana harçlığımı gönderdiğin her ay, ben de sana yaptığım resimleri göndereceğim. Open Subtitles كل شهر عندما ستعطيني الرخصة سارسل لك كل الرسمات التي قمت بانهائها
    her ay payını aldığın o poker masasındaki orospu çocuklarının parasıyla mı? Open Subtitles أولئك الأوغاد اللذين تلعب معهم الأوراق ؟ كل شهر لتجمع الأموال ؟
    her ayın birinde ona bir kutu yaban mersini yollarım. Open Subtitles حسنا ، سأرسل له صندوق فراولة في بداية كل شهر
    her ayın ilk pazartesi günü Betancourt aynı bölgeye gitmiş. Open Subtitles أول إثنين من كل شهر كان يتوجه إلى نفس النقطة
    her ay doktorun denemek istediği yeni bir ilaç oluyordu. Open Subtitles كل شهر كان هناك دواء جديد يريد الأطباء أن يجربوه
    Milyonlarca insan yaşıyor ve her ay nüfusa binlercesi daha ekleniyor. Open Subtitles الملايين من الناس يعيشون هناك والآلا يأتون الى هنا كل شهر
    Müşterilerinizin sizi her ay aramasını işinizi şişirme yaptığınız için istemiyor musunuz? Open Subtitles أنت تطلب من زبائنك مخابرتك مرة كل شهر ليس لأن عملك رديئ؟
    her ay bu cadılar için düzinelerce idam emri imzalıyorum. Open Subtitles كل شهر أمضي على دزينة من تصاريح الموت لهؤلاء الساحرات
    her ay, gelen sosyal yardım çekini siyah mumlara harcardı. Open Subtitles تتحقق من وهب رعايتها الاجتماعية كل شهر على الشموع السوداء
    Bir erkeğin, her ay yaşadığımız şeyleri anlamasına imkân yok. Open Subtitles الرجل ليس لديه أي فكرة عما نعانيه في كل شهر
    her ay ziyaretinize geldim diye divana kıvrılınca bunu sana hatırlatırım. Open Subtitles حسنًا سأذكركِ بتلك المشاعر حينما يحُط على أريكتنا في كل شهر
    Yok, duymamıştım. Ama bu adi dolandırıcılar her ay kimlik değiştirirler. Open Subtitles لا، لم أسمع بها لكن هؤلاء المحالين يغيرون هويتهم كل شهر
    Bunu da kötü adamlardan önde olmak için her ay değiştiriyor. Open Subtitles و الذي يقوم بتغييرها في كل شهر لتبقى بعيدة عن الأشرار
    Ah, biz Brooklyn'e her ay ateşli yeni restoran denemeye geliriz. Open Subtitles أوه ، كل شهر نجيء إلى بروكلن لإختبار مطعم جديد ومثير
    hayatımdaki en kötü eğitim deneyimi. - Ama her ay size biraz ödeyebilirim. Open Subtitles أسوأ تجربة تعليمية على الاطلاق ولكن أستطيع أن أدفع لك قليلا كل شهر
    Onlara sizi her ayın 1'inci ve 3'üncü perşembesi ziyaret edebileceklerini yazın. Open Subtitles ذكروهم أنه يمكنهم زيارتكم في أول و ثالث خميس من كل شهر
    Bugünden itibaren mevsimi olsun olmasın... her ayın birinde 2 kutu taze çilek. Open Subtitles صندوقانمنالفراولةالطازجة، كل شهر ، في موسمها أو في غيره من الآن فصاعدا
    12 yıldır ödemelerimi her ayın ilk günü yapıyorum. Open Subtitles لقد قمتُ بتسديّد المدفوعات في الأول من كل شهر لمدة 12 عاماً.
    Bu benim işim. her ayın sonunda herkesin kirasını toplarım. Open Subtitles هذه هي وظيفتي ان اجمع الايجار من الجميع في نهايه كل شهر
    Kardeşimi ziyaret etmek için ayda bir eve gidiyorum ama yine de özlüyorum. Open Subtitles نوعا ما، أزور البلدة كل شهر تقريبا لأسلم على أمي و أخي الصغير
    ayda bir kez almam lazım ama annesine söz geçiremiyorum. Open Subtitles ويفترض عليّ رؤيتها مرة كل شهر ولكني لا أقابل والدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more