"كل طفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her çocuğun
        
    • her çocuk
        
    • bütün çocukların
        
    • Her bebek
        
    • tüm çocukları
        
    • Bütün çocuklar
        
    • Bütün bebekler
        
    • tüm çocukların
        
    • bütün bebeklerle
        
    • her çocuğu
        
    • her çocukla
        
    • her çocuğa
        
    O okul çok zengin! Her çocuğun kendi laptopu var! Open Subtitles تلك المدرسة غنية جدا كل طفل منهم يملك حاسوبا محمولا
    Bizim istediğimiz dünya, Her çocuğun, sizler gibi, çocuk felcinden arınmış bir dünyayı garanti edebilmeleridir. TED نريد عالما حيث كل طفل ، مثلكم أنتم، يستطيع أن يعيش في عالم خال من شلل الأطفال
    Her çocuğun besin konusunda eğitilme hakkı vardır; nereden gelir, vücutlarını nasıl etkiler. TED من حق كل طفل أن يعرف معلومات عن الأغذية: ما مصدرها وكيف تؤثر على جسمه.
    Biz onu kullanmıyoruz. Yani, her çocuk bir konuda başarılıdır. Open Subtitles اننا لا نستخدمه اعنى ,كل طفل جيد فى شئ ما
    Yarın yılbaşında Noel Baba bütün çocukların dileklerini gerçekleştirecek. Open Subtitles سانتا كلوز سيمنح . كل طفل ما يتمنى ، غداً هو يوم عيد الميلاد
    Şimdi Her çocuğun bir çiftçi olmasını beklemiyorum. Ancak bunun hakkında okumanızı, yazmanızı, blog oluşturmanızı ve iyi bir müşteri servisi sunmanızı bekliyorum. TED الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة.
    Her çocuğun aile yanında büyümeye hakkı vardır dersek çocukların kendilerini çarçabuk toparladıklarını görürüz. TED كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة.
    Her çocuğun tedavi edildiğinden emin olmak için bir cihazı ücretsiz vereceğiz. TED سنمنح جهازا واحدا مجانا للتأكد من معالجة كل طفل.
    Bu bir Dünya kuralı, Her çocuğun bir tane olmalı. Open Subtitles انها قاعدة ارضية كل طفل عليه الحصول على واحد
    Her çocuğun bir eşi var, böylece birbirlerine göz kulak oluyorlar. Open Subtitles حسناً كل طفل عنده رفيق لذا بإمكانهم مراقبة بعضهم
    Stormbreaker'larım bu ülkedeki Her çocuğun hayatını değiştirecek. Open Subtitles كسار العاصفة الخاص بى أوشك أن يحول حياة كل طفل فى هذه البلاد
    Her çocuğun bir babaya ihtiyacı olduğunu biliyordu. Hayal ya da gerçek. Open Subtitles كانت تعلم بأن كل طفل يحتاج لأب حقيقي أو تخيلي
    Her çocuğun kendine özgü yetenekleri, kapasitesi ve hayalleri vardır. Open Subtitles كل طفل لديه مهارات فريدة، إمكانات و أحلام مميزة
    Ve en üst katta Her çocuğun hayallerinin peşinden gitmek için özgür olduğu bir bakım merkezi vardı. Open Subtitles وفي أعلى طابق صنعت حضانة للأطفال حيث اتبع كل طفل حلمه بحرية
    her çocuk bir günlüğüne ben ve babanızla zaman geçirecek. Open Subtitles كل طفل سيحصل على إنتباهي وإنتباه والدكم الكاملين ليوم واحد
    Öyle her çocuk münzevi bir milyarderin vesayeti altındaki çocuk olamaz. Open Subtitles ليس كل طفل مقدر له أن يصبح تحت وصاية بليونير وحيد
    Çünkü, bu ülkede bilimi birazcık seven bütün çocukların hayali. Open Subtitles لأنّه حلم كل طفل في هذه البلاد يحبُّ العلِم ولو بقدر قليل
    Ama bu sorun değil, çünkü sahip olduğum Her bebek, aldığım ya da verdiğim her öpücük, her gözyaşı, içtiğim her kadeh şarap vücudumda görünüyor. Open Subtitles حسنًا أنا متقبلة ذلك لأن كل طفل أنجبته ، كل قبلة أعطيتها أو حصلت عليها كل دمعة ، كل زجاجة من النبيذ ظاهرة على قسمات وجهي ؟
    Tüm ailelerin, tüm çocukları mahvettiğine inanmak zorundasın yoksa bir tek senin edepli çocukluğun mahvolmuştur. Open Subtitles لا بد من ان تؤمن ان كل والد يفسد كل طفل او انك قد خربت من طفولة لائقة
    Evet, Camelot'taki Bütün çocuklar bilir. Artık uyuyabilir miyim? Open Subtitles اجل ، كل طفل في كاميلوت يعرفها هل يمكنني أن اعود إلى الفراش الآن؟
    Bütün bebekler tipki sana benziyor. Senin suratin biraz bebek suratina benziyor. Open Subtitles كل طفل يشبهك تماماً فملامحك نوعاً ما مثل الأطفال
    Senin trafik ışıklarındaki tüm çocukların adını bildiğini. Open Subtitles وكيف أنك تعرف اسم كل طفل ...يقف عند إشارات المرور
    Onları yaparken, Japonya'daki bütün bebeklerle oynuyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles بصنعهم أشعر أني ألعب (مع كل طفل في (اليابان
    her çocuğu besin konusunda eğitmek için güçlü, sürdürülebilir bir akıma sizin yardımcı olmanız. TED أن تشاركوا في حركة مستدامة وفعالة لتعليم كل طفل بشأن الغذاء.
    Üst üste koyduğumuz her tuğlayla, ektiğimiz her tarlayla avuttuğumuz, sonra da bize geri verilenler için sevinmeyi öğrettiğimiz her çocukla kahramanlarımızı onurlandırıyoruz. Open Subtitles سنكرمهم مع كل حجر نبنيه مع كل حقل نزرعه مع كل طفل يولد وتُرسم السعادة على وجهه
    "her çocuğa bir Laptop"da ki başka bir konu, bilgisayar kullanımını garanti etmiyor. TED أما بالنسبة إلى مبادرة حاسوب إلى كل طفل فهي لا تؤمّن استخدام الحاسوب لأجل التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more