| Teknik olarak, tek yapman gereken, bunu tekrar yapmayacağına söz vermendir. | Open Subtitles | عملياً كل ما عليكِ فعله هو أن تعديني بألا تفعليها مجدداً |
| tek yapman gereken bizimle işbirliği yapman hayatından sonsuza kadar çıkmasını sağlayabiliriz. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو أن تتعاوني معنا و سنخرجه من حياتك للأبد |
| Ne zaman bu işi bitirmek istersen tek yapman gereken 4 adım ileri gitmek ve çemberin dışına çıkmak. | Open Subtitles | الآن إذا أردتِ لهذا أن ينتهي بأي وقت كل ما عليكِ فعله هو أن تأخذي أربع خطوات للأمام |
| Şimdi tek yapman gereken onun nerede olduğunu söylemek. | Open Subtitles | هذا تقدُّم، والآن كل ما عليكِ فعله هو أن تُخبرينا بمكانها. |
| Bak tek yapman gereken ben seni terk edene kadar aşıkmışız gibi davranman. | Open Subtitles | اسمعى، كل ما عليكِ فعله هو أن تتظاهرى بأننا واقعين فى الحب حتى أهجركِ |
| tek yapman gereken atlamak. | Open Subtitles | لا بأس كل ما عليكِ فعله هو أن تقفزي |
| tek yapman gereken arkana yaslanıp gofretini yemek. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو أن تعودي وتأكلي بعض "سمورس". |
| tek yapman gereken içmek. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو أن تشربي! |