"كل ما فعلناه هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek yaptığımız
        
    • bir şey yapmadık
        
    • yaptığımız tek şey
        
    Tek yaptığımız kırığı ameliyat sonrasına ertelemek, o da hayatını kurtarmak için. Open Subtitles كل ما فعلناه هو تأجيل إنفطار القلب حتي بعد الجراحة لننقذ حياته
    Öyle mi? Tek yaptığımız konuşmak oldu. Makul davrandım ama sonuç alamadım. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج
    Tek yaptığımız ipini çekmekti, sonra ötmeye başladı. Open Subtitles كل ما فعلناه هو شد حبل صغير ثم لم نتمكن من إسكاتها
    Uyuyan bir devi uyandırmaktan başka bir şey yapmadık. Open Subtitles أخشي ان كل ما فعلناه هو إيقاظ المارد النائم
    Bizim yaptığımız tek şey, geriye yaslanıp ölenleri seyretmek oldu. Open Subtitles كان كل ما فعلناه هو الجلوس ومشاهدة الجميع يموت
    Tek yaptığımız müzik dinlemekti. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئ خاطئ كل ما فعلناه هو الاستماع الى الموسيقى
    Ama polis memurları mahkemede tanıklık ederken "Tek yaptığımız ne olduğunu sormaktı." dediler. Open Subtitles و لكن عندما أدلوا بشهادتهم في المحكمة قال أفراد الشرطة: كل ما فعلناه هو سؤالهم عن ما حدث
    Ama diyelim ki, Tek yaptığımız demokrasinin karmaşadan ibaret olmadığını, halkın birliğinde çok büyük, gizli bir güç olduğunu dünyaya göstermekti... Open Subtitles لكن لنفترض أن كل ما فعلناه هو أننا أظهرنا للعالم أن الديمقراطية ليست فوضى أن هناك قوة خفية عظيمة في إتحاد الشعب؟
    Tek yaptığımız sessiz kalmak. En kötü ne diyebilirler ki? Open Subtitles كل ما فعلناه هو الصمت ما أسوء ما سيقولونه عن هذا؟
    - Tek yaptığımız şanslı olmaktı. Open Subtitles ـ كل ما فعلناه هو اننا كنا محظوظين
    Fakat belki de Tek yaptığımız kızı ağlatmaktır. Open Subtitles لكن ربما كل ما فعلناه هو جعل فتاة تبكي
    Tek yaptığımız kahvaltı etmekti. Open Subtitles كل ما فعلناه هو تناول وجبة الإفطار
    Evet. Bizim Tek yaptığımız, kendimizi senden ve bizi öldürmeye çalışan diğer tüm sikiklerden korumaktı. Open Subtitles صحيح. كل ما فعلناه هو الدفاع عن أنفسنا منك...
    Bence son iki yıldır Tek yaptığımız kaçmaktı. Open Subtitles أظننا لسنتين.. كل ما فعلناه هو الهرب
    Tek yaptığımız konuşmaktı. Yemin ederim. Open Subtitles كل ما فعلناه هو أن تحدثنا أقسم بذلك
    Ben iş adamıyım. Tek yaptığımız konuşmaktı! Open Subtitles أنا رجل اعمال كل ما فعلناه هو التحدث
    Hayır, mümkün değil. Tek yaptığımız bir düğmeye basmaktı. Open Subtitles مستحيل كل ما فعلناه هو الضغط على الزر .
    Uyuyan bir devi uyandırmaktan başka bir şey yapmadık. Open Subtitles أخشي ان كل ما فعلناه هو إيقاظ المارد النائم
    Konuşmaktan başka bir şey yapmadık. Netice alamadım. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج
    Yani, yaptığımız tek şey donmuş waffle yiyip yatakta yatmaktı ve "Blossom'un eski bölümlerini seyrederdik ve ben de Hinduizme giriş derslerine girmedim. Open Subtitles كل ما فعلناه هو أكل الحلوى المجمدة ومشاهدةحلقاتقديمةمنمسلسل"الأحضان" لم أذهب إلى مقدمة حصتي للعلوم الهندوسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more