| Dışarıdaki dünya, bu kiliseyi benim gördüğüm gibi görseydi bu duvarlar arasındaki törenin ötesine bakarlardı ve modern bir mucize görürlerdi. | Open Subtitles | إذا تمكن العالم الخارجي من رؤية هذه الكنيسة كما أراها أنا بالنظر لما وراء هذه الجدران سيرون معجزة حديثة |
| Bana görevimde uygun gördüğüm gibi ilerleme takdirini verdi. | Open Subtitles | لقد منحني حرية التصرف للقيام بالمهمة كما أراها مناسبة |
| İnsanların da onu, benim gördüğüm gibi görmelerini istiyorum. | Open Subtitles | أريد من الناس أن يروها كما أراها |
| Keşke benim gördüğümü görebilsen. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك تستطيع أن ترى الامور كما أراها |
| Ben sadece gördüğümü söylüyorum. | Open Subtitles | إنّي أسمّي الأمور بمسمياتها كما أراها |
| "Ama onu benim gözlerimle görselerdi | Open Subtitles | #لكن إذا أمكنكم فقط ان يروها كما أراها # |
| "Eğer onu benim gözlerimle görseydiniz | Open Subtitles | # إذا رأيتموها كما أراها # |
| "Eğer onu benim gözlerimle görseydiniz | Open Subtitles | # إذا رأيتموها كما أراها # |
| Ben gördüğüm gibi çizerim. | Open Subtitles | أنا أرسمها كما أراها. |
| gördüğüm gibi. | Open Subtitles | كما أراها. |
| Ben sadece gördüğümü söylüyorum. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الأمور كما أراها. |
| Üzgünüm sadece gördüğümü söyledim. | Open Subtitles | آسفة، لقد قلتها فقط كما أراها. وكيف تراها أنت، (ليام)؟ |
| "benim gözlerimle görseydiniz | Open Subtitles | #كما أراها# |