"كما أمرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Emrettiğiniz gibi
        
    • Emrettiğim gibi
        
    • emrinizdedir
        
    • istediğin gibi
        
    • Söylediğin gibi
        
    • Emredildiği gibi
        
    • Emrettiğiniz üzere
        
    • emredildiği üzere
        
    Sizin de Emrettiğiniz gibi hesaplarınıza tam erişim imkânı tanıdım. Open Subtitles كما أمرت, أعطيتها الحق الكامل لكل حساباتك
    Emrettiğiniz gibi filo çoğalıcılarla çarpışmaya devam ediyor. Open Subtitles الاسطول يستمر بالتشابك مع المستنسخين كما أمرت
    Emrettiğiniz gibi inşaata başladığımızdan beri ormanı en iyi şekilde koruyoruz. Open Subtitles ، كما أمرت ، نحن نقلل من أي تعكير يحدث للغابة إلى أدنى حد ونحن بالكامل نحترم ذلك أثناء مرحلة البناء
    Boş verin onları. Gidin. Emrettiğim gibi geçmişi değiştirin. Open Subtitles إنسوهم , إذهبوا , غيروا الماضي كما أمرت
    Kıdemli Er Melvin Peterson emrinizdedir komutanım. Open Subtitles ، " الجندي من الدرجة الأولى " ملفن بيترسون حضرت كما أمرت يا سيدي
    Senin de istediğin gibi gazetecilere ricada bulundum. Open Subtitles لقد طلبت من الصحفيين أن يكتبوا مقالات كما أمرت تماماً
    Aynen Söylediğin gibi yakaladığımızı vurduk. Open Subtitles قمنا في القضاء عليهم كما أمرت وكان يجب علينا فعل ذلك منذ البداية
    Size Emredildiği gibi hepiniz yerinize dönün. Open Subtitles أعدنا كل شـيء لما كان عليه ولكن كما أمرت
    Emrettiğiniz üzere, bir tanesini yedekte sakladık... ama bunu niye yaptığımızı hâlâ anlamış değilim. Open Subtitles لقد تركنا واحدة احتياطية كما أمرت ولكني لازلت أعرف لماذا
    Orman Emrettiğiniz gibi temizlendi efendim. Lâkin, örümcekler cenuptan gelmeye devam ediyor. Open Subtitles لقد نظّفنا الغابة كما أمرت يا سيّدي ولكن المزيد من العناكب لا تنفك تأتي مِن الجنوب
    Emrettiğiniz gibi Bay Cole'u getirdim efendim. Open Subtitles التقريرمع السيد كول, كما أمرت سيدى0
    Emrettiğiniz gibi hallettik. Open Subtitles -الحراس والعربة ؟ -تم الاهتمام بهم كما أمرت
    Emrettiğiniz gibi üretime başladık yüce imparatorum. Open Subtitles بدأنا الأنتاج كما أمرت,صاحب الجلالة.
    Emrettiğiniz gibi Haliç cephesini açmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول أن نخترق منطقة "القرن الذهبى"كما أمرت
    Emrettiğiniz gibi üretime başladık yüce imparatorum. Open Subtitles بدأنا الأنتاج كما أمرت,صاحب الجلالة.
    Aynen Emrettiğim gibi olacak. Open Subtitles كما أمرت ، سوف يحدث
    Onun gelişine Emrettiğim gibi hazırlanmıyorsunuz. Open Subtitles لا أراك تستعد لوصوله كما أمرت
    Er Wilkie emrinizdedir komutanım. Open Subtitles الجندي " ويلكي " حضرت كما أمرت يا سيدي
    Benden istediğin gibi yarın için güzel kalçalı bir sürü fahişe ayarladım. Open Subtitles لدّي مجموعة من الساقطات الجميلات جاهزات ليوم غدٍ كما أمرت
    Söylediğin gibi cadılara sataşmaya gelmiştik. Yolda giderken kaybolan bu ikisini bu şekilde bulduk. Open Subtitles أتينا لنعبث مع الساحرات كما أمرت فاختفى هذان لنجدهما على هذه الحال.
    Emredildiği gibi en iyi madeni kullandım. Open Subtitles لاشيء.لقد استخدمت أنقى المواد الخام,كما أمرت.
    Hürrem Hatun, hızla iyileşiyor. [İbrahim] Emrettiğiniz üzere, her daim bilgi alıyorum. Open Subtitles ‫فالأخبار تصلني بانتظام كما أمرت‬
    Er Cantwell emredildiği üzere silah dökümünü rapor ediyor. Open Subtitles الجندي (كانتويل) كتب تقرير عن إلقاء السلاح كما أمرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more