"كم كان صعباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar zor olduğunu
        
    • ne kadar zordu
        
    • ne kadar zor oldu
        
    • için ne kadar zor
        
    • için zor olduğunu
        
    Cheesie Charlie's'de rezervasyon yaptırmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم كان صعباً للحصول على حجز في تيشزي تشارلي
    Onlardan kurtulmanın ne kadar zor olduğunu kendin biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أكثر من أي شخص كم كان صعباً التخلص منهم
    - Benim için buraya gelmenin o kadar insan arasında senden medet ummanın ne kadar zor olduğunu anlıyorsundur. Open Subtitles - أعتقد أنَّهُ يجب أن تعلمي - كم كان صعباً قدومي لهنا كي آتي لعندك, من بين كُل الناس
    Çalışma iznini almak ne kadar zordu biliyor musun? Open Subtitles هل جنّ جنونك؟ أتعلم كم كان صعباً الحصول على تصريح للعمل؟
    Bunu söyledikten sonra seksi bir fotoğraf yollatmam ne kadar zor oldu sanıyorsun? Open Subtitles كم كان صعباً علي برأيك لأحملها على إرسال صور مثيرة لك بعد ذلك؟
    Dürüst olmak gerekirse, ben o arkasında bir oğlu bırakmak sizin için ne kadar zor biliyor. Open Subtitles بصراحة ، أعتقد أنها تعرف كم كان صعباً أن تترك إبناً واحداً خلفك
    Anne, lütfen susma. Bunu sormamın benim için zor olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أمي، لا تكوني هادئة، لا تكوني هادئة أنت تعلمين كم كان صعباً عليّ أن أطلب
    Geçen gece söylediklerini çok düşündüm ve bunun ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles بشأنْ ما قلتيه الليلة قبل الماضية، وأعلم كم كان صعباً.
    Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم كم كان صعباً عليكِ فعل هذا
    Bunun senin için ne kadar zor olduğunu anlayabiliyorum. Open Subtitles يمكنني ان ارى كم كان صعباً عليك
    İnsanların bunlardan kurtulmamın ne kadar zor olduğunu anlamakta zorlanacaklarını tahmin ediyorum. Open Subtitles أتوقّعُ من النّاس ... بأن يجدوا صعوبةً كبيرة في فهمِ كم كان صعباً عليّ ... أن أهرب منه
    Annem için ne kadar zor olduğunu gördüm. Open Subtitles ولقد رأيت كم كان صعباً على والدتي
    Onun için ne kadar zor olduğunu bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تعرفي كم كان صعباً عليه
    Borçlarını ödeyebilmek için arkadaşlarıyla beraber yaşaması benim için ne kadar zordu biliyor musun ? Open Subtitles وبينما كانت تعيش مع صديقتها هل تعرف كم كان صعباً بالنسبة لي رؤيتها بتلك الحال ...تسديد تلك الديون ؟
    Kendimle arama mesafe koymak benim için ne kadar zor oldu biliyormusun? Open Subtitles هل تعرف كم كان صعباً بالنسبة لي إبتعادي عن شركتي؟
    Beyzbol kartlarını vermek senin için ne kadar zor? Open Subtitles كم كان صعباً عليك التبرع ببطاقات البيسبول؟
    Anne, lütfen susma. Bunu sormamın benim için zor olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أمي، لا تكوني هادئة، لا تكوني هادئة أنت تعلمين كم كان صعباً عليّ أن أطلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more