| Daha bu sabah insanın zihin yapısından bahsediyorduk. | TED | لقد كنا نتحدث عن العقل البشري هذا الصباح |
| Anlarsınız ya? İsa'nın ikinci gelişinden bahsediyorduk dimi? | TED | هل تعلمون ؟ كنا نتحدث عن نشوة الطرب؟ انها قادمة. |
| David ve ben ikinci bir çocuk yapmaktan söz ediyorduk. | Open Subtitles | و ديفيد و أنا كنا نتحدث عن إنجاب طفل أخر |
| Geleceğimiz hakkında konuşuyorduk, ve birlikte yaşamak bir sonraki aşamamız. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن المستقبل و العيش سوية هي الخطوة التالية |
| Yani, evrimin insanların zihinlerini, gerçeği algılayacak ya da algılayamayacak biçimde, nasıl şekillendirdiğinden bahsediyoruz. | TED | فلقد كنا نتحدث عن كيف يشكل التطور العقول البشرية وأننا ربما توصلنا للحقيقة أو لا. |
| 21. yüzyıl şehrinden bahsediyorsak, onu inşa edecek arkadaşlar işte bunlar. | TED | إذا كنا نتحدث عن مدينة القرن الحادي والعشرين، هؤلاء هم الرجال الذين سوف يصنعونها. |
| Aileler ve ilişkiler hakkında konuşuyoruz ve bizi beklettiğin için neden sen başlamıyorsun? | Open Subtitles | كنا نتحدث عن العائلة والعلاقات الاجتماعية وحيث انك جعلتنا ننتظر لماذا لا تبدأ بالحديث |
| Biz de kendi kendine nasıl açılmış olabileceği hakkında konuşuyorduk. | Open Subtitles | نحن كنا نتحدث عن كيف فتحه عندها إنفتح من تلقاء نفسه. |
| Tüm seneyi birbirimizi görmeden nasıl geçireceğimizi konuşmuştuk. | Open Subtitles | طوال عام كامل كنا نتحدث عن عدم صبرنا على الغياب عن بعضنا البعض |
| Arz hakkında konuştuk ama bir konu daha var. | Open Subtitles | ملاحظة أخرى ، يا جنرال كنا نتحدث عن التجهيز |
| Biz danseden midillilerden bahsediyorduk ama ben Walker Sanat Merkezi'nin bu festivali düzenlemiş olmasını çok kıskanmıştım, çünkü bu gerçekten ama gerçekten şahane. | TED | كنا نتحدث عن رقص المهور، ولكن كنت حقاً غيورة من مركز الفنون ووكر لإقامة هذا المهرجان، لأنها رائعة جداً جداً. |
| O dönemde yoksul insanlardan ve onlara büyük bir etkide bulunup bulunamayacağımızdan bahsediyorduk. | TED | في هذه المرحلة كنا نتحدث عن الأفقر حالا، وهل يمكن أن يكون لك تأثير كبير عليهم؟ |
| Sanırım 25,000 $'lık bir çekten bahsediyorduk. | Open Subtitles | أظن أننا كنا نتحدث عن شيك قيمته 25 ألف دولار |
| - Londra'dan bahsediyorduk. - Duydun mu Charlotte? | Open Subtitles | ــ كنا نتحدث عن لندن يا سيدتي، وكل تسليتها ــ هل سمعتي يا شارلوت؟ |
| Biz de tam bu konudan bahsediyorduk. Dalga geçiyorsun! | Open Subtitles | حسناً، ذلك غريب جداً نحن للتو كنا نتحدث عن ذلك |
| Dünyadan yüzlerce mil uzaklıktaki uydudan bahsediyorduk. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن شىء فى مدار حول الارض على بعد مئات الاميال |
| Sadece daha çok şampanya içmekten söz ediyorduk. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الحصول على مزيد من الشامبانيا |
| Biz de bundan ve plastikten söz ediyorduk. Bu da ne böyle. | Open Subtitles | نحن كنا نتحدث عن ذلك و بعض المتفجرات |
| Dün yazdırılmış DNA hakkında konuşuyorduk, bu fantastik de olabilir korkunç da. | TED | أعني،بالأمس كنا نتحدث عن الدي إن إيه المطبوع، والموضوع يمكن أن يصبح رائعًا أومرعبًا. |
| Biz ölü dokunun tekrar canlanmasından bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن كنا نتحدث عن إعادة صور متحركة من نسج ميت |
| Pekala, belki de bazı şeyleri açıklığa kavuşturmalıyız. Özellikle de aşk gibi karmaşık bir şeyden bahsediyorsak. | Open Subtitles | ربما علينا أن نوضح بعض الأمور خصوصاً إذا كنا نتحدث عن شيء معقد كالحب |
| Doğrudan milyonluk bir ölüm hakkında konuşuyoruz. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن عدد فوري للقتلى من ستة أرقام |
| Biz de senin kurye servisin hakkında konuşuyorduk. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن خدمات التوصيل التي تقدمينها |
| Beyler, hatırlıyor musunuz sportmenlik hakkında konuşmuştuk? | Open Subtitles | حسنا ايها الرفاق تتذكرون كنا نتحدث عن الروح الرياضية ؟ |
| Arz hakkında konuştuk ama bir konu daha var. | Open Subtitles | ملاحظة أخرى ، يا جنرال كنا نتحدث عن التجهيز |