| Ben sadece bana hâlâ kızgın mısın diye merak ediyordum. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل فحسب عمّ إذا كنت لا تزال غاضباً مني؟ |
| - Hayır... ben sadece birbirimizi tekrar görecekmiyiz diye merak ediyordum. | Open Subtitles | لا، أنا فقط كنتُ أتساءل إذا ما كنا سنرى بعضنا البعض من جديد |
| Bize dans öğretip öğretemeyeceğini merak ediyordum. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كنتِ تودّين أن تعلمينا الرقص |
| Sadece almak istediğin başka bişey varmı diye merak ediyorum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل إن كان هناك شيءٌ آخر تريدين أخذه؟ |
| Düşünüyordum da. İki şeyi merak ediyorum: | Open Subtitles | كما تعلمين، كنتُ أفكر و كنتُ أتساءل عن شيئين: |
| merak ediyordum da, acaba düğüne benimle gelmek ister misin? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل عمّا إذا رغبتِ أن تكوني موعدي الغرامي لحفل الزفاف |
| Seni rahatsız ettiğim için, üzgünüm. Sadece nasıl olduğunu, merak ettim. | Open Subtitles | أنا آسف على إزعاجُكِ ولكن كنتُ أتساءل كيف تسير الأمور |
| Sadece kiralayacak ev olup olmadığını merak etmiştim. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل فحسب عمّا إذا كان هناك منازل للإيجار |
| Dosyama bir bakabilir miyim diye merak ediyordum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل فيما إذا .. يمكنني أن ألقي نظرة على ملفّي |
| Hey, "Girl From Ipanema" şarkısını biliyor musunuz diye merak ediyordum. | Open Subtitles | هيه.. كنتُ أتساءل فيما إذا كنتم تعرفون فتاةً من إيبانيما |
| Komşunum merak ediyordum da kız kardeşin evde mi? | Open Subtitles | وقد كنتُ أتساءل فحسب, هل شقيقتكِ موجودة؟ |
| Peki. Erkek arkadaşımla kaç kere düzüştüğünü merak ediyordum. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد كنتُ أتساءل كم من المرّات قمتِ بمعاشرة خليلي. |
| merak ediyordum da, belki gelecek haftadan önce bir sohbet etmek istersin. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل ربما تريدين إجراء محادثة قبل الأسبوع المقبل. |
| Beraber yaşamalı mıyız, merak ediyorum? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل عن إمكانيّةِ انتقالنا للعيش معاً |
| Bu Dondolular da mı onu arıyor merak ediyorum. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إذا ماكانوا يبحثون عنه هم ايضاً. |
| Aslında şeyi merak ediyorum, acaba senden bunun için... bir mucize beklemem çok mu abest kaçar. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كنتُ أملك منالجُرأةما يكفي.. لأطلبَ منكَ معجزةً صغيرة |
| Seni ne kadar etkilediğini merak ediyorum. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل فحسب ما مدى تأثير ذلك عليك؟ |
| Ben diyordum ki, acaba sınavımı başka bir yerde olabilir miyim? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل ما إذا كان هناك مكان.. أيّ مكان آخر أجري فيه امتحاني |
| acaba diyordum gelecek haftadan daha önce sohbet etmek ister misin? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل ربما تريدين إجراء محادثة قبل الأسبوع المقبل. |
| Yalancı şahitlikle ilgili bir makale yazıyorum da merak ettim, bir avukat olarak, birinin bir şey sakladığını nasıl anlarsın? | Open Subtitles | حسناً أنا أكتب مقالة عن شهادة الزور حسناً لقد كنتُ أتساءل بصفتكَ محامٍ |
| "acaba bir ara kahve içmek ister misin diye merak ettim." | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كنتِ تودين الخروج برفقتي لاحتساء القهوة في وقتٍ ما |
| Bu kadar uzun süre tek başınıza oturup ne yaptığınızı merak etmiştim. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل عن سبب جلوسكَ هنا وحيداً لمدة طويلة |