"كنتُ أملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    • vardı
        
    • olsaydı
        
    Zaten 50 reallik bir banknotum olsaydı onu kopyalamaya ihtiyaç duymazdım. Open Subtitles إذا كنتُ أملك ورقة نقدية بمقدار 50 دولاراً فلن أحتاج لنسخها
    Eğer bir planım olsaydı, ilk parçası planın ne olduğunu sana söylememek olurdu. Open Subtitles لو كنتُ أملك خطّة فسيكون الجزء الأول منها هو عدم إخبارك بالخطة
    Evet, o zamanlar kırmızı bir Audi'm vardı. Open Subtitles نـعم , كنتُ أملك سيـارة أودي حمراء حيـنها
    Yedinci sınıfa giderken, kağıt üzerinde 1,3 milyon dolarım vardı. Open Subtitles كنتُ أملك 1.3 مليون دولار على الورق عندما كنتُ في الصفّ السابع.
    Kaldığın yerin telefonu olsaydı orayı arardım. Open Subtitles تمام, لو كنتُ أملك رقم مكان إقامتكِ لإتصلت بهناك
    Yani eğer senin gibi iyi bir elim olsaydı seni tuzağa düşürmeye çalışırdım. Open Subtitles أعني إن كنتُ أملك قوّة احتمال كبيرة مثلك
    Şayet şu an bir telefonum olsaydı, onu arardım ve iyileşme sürecimi başlatabilirdim. Open Subtitles الآن، لو كنتُ أملك هاتفاً الآن، فإنّي سأتّصل بها،
    ilk Bölge yarışmamızı ve geçen senekini kazanacağımıza dair bir his vardı içimde. Open Subtitles تعلمين، أول مسابقة إقليمية لنا والسنة الماضية، كنتُ أملك هذا الشعور، أننا سنفوز فقط.
    Tabii, tabii, evimi ikinci kez ipotek ettirir ettirmez tabii gerçekten bir evim olursa. Open Subtitles أجل،أجل مباشرة بعد أن آخذ الرهن الثاني على منزلي إذا كنتُ أملك المنزل بالفعل
    Hemen kızma bana, iyi bir öğretmenim olmasına rağmen bunu çalmada pek iyi değilim. Open Subtitles الآن، لا تحكُم علي.. لستُ جيداً بما يكفي رغم أنني كنتُ أملك مُعلمة ممتازة
    Sadece bir yolculuk için güç vardı. Open Subtitles بدئً بالماكرا - كنتُ أملك الطاقة لرحلة واحدة فقط -
    bir keresinde bende de ondan vardı. Open Subtitles كنتُ أملك واحدةً مِنْ هذه مرّة.
    Hayatımda ilk defa param, onu yetiştiren harika bir annesi olan, harika bir kız arkadaşım vardı. Open Subtitles كان لديّ مال لأول مرة في حياتي، وفتاة رائعة... والذي يصادف أنّها تملك أماً إستثنائية، كنتُ أملك كلّ شيء.
    Zamanında sıkı bir klakson grubum vardı. Open Subtitles كنتُ أملك بوقاً ضيقاً في القِدم
    bir zamanlar benim de Bentley'im vardı. Open Subtitles كنتُ أملك سيارة "بينتلي" فيما مضى
    Kaldığın yerin numarası olsaydı oradan arardım zaten. Open Subtitles تمام, لو كنتُ أملك رقم مكان إقامتكِ لإتصلت بهناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more