"كنت اتسائل" - Translation from Arabic to Turkish

    • merak ediyordum
        
    • merak ettim
        
    • düşünüyordum
        
    • diye soracaktım
        
    • Acaba sen de
        
    • Merak ediyorum da
        
    Bunca zamandır grubumuzu bir araya getiren şeyi merak ediyordum. Open Subtitles طوال هذا الوقت كنت اتسائل عن الشيء الذي جمع مجموعتنا
    Bunu ben de merak ediyordum inancım yanıtını verinceye kadar. Open Subtitles كنت اتسائل في هذا بنفسي حتى علمني الايمان الجواب
    Saçma düşündüğümü biliyorum, eminim ki her şey yolunda gidecektir ama bana moral vermek için hastaneye gelir misiniz diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بامكانكم دعمها معنويًا في المستشفى
    - Sürekli bunları merak ettim. - Acayip kuralları var. Open Subtitles وكل ذلك الوقت كنت اتسائل عنهم أنهم شنيعون
    düşünüyordum küçük, tatlı oğlum 12 yaşına geldiğinde canavara dönüşecek mi diye. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12
    Birlikte küçük bir kaçamak yapabilir miyiz, diye soracaktım? Open Subtitles كنت اتسائل ان كان باستطاعتنا ان نرتب لعمليه التسليم
    Sende yüzüm için kullanabileceğim sanayi tipi yapıştırıcın var mı merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل ما إذا كان لديك صمغاً قابل لاستعماله على وجهي
    Sahada bir şeyler yapabilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل اذا امكننا ان نحضى ببعض الوقت في الملعب
    Dinle. Kararını yeniden gözden geçirirmisin diye merak ediyordum. Open Subtitles اسمع كنت اتسائل إذا أنت تعيد النظر في قرارِك
    Bayan Taylor, "Meşale" röportajınız için bir zaman ayarlayabilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles السيدة تايلور كنت اتسائل اذا كان بإمكاننا ان نحجز وقتاً لمقابلتك
    Fakat, Devin'in benim fahişe fetişimi Christa'dan daha fazla, kabul edip etmeyeceğini merak ediyordum Open Subtitles ولكني كنت اتسائل اذا كانت ديفين ستتقبل خيالاتي حول العاهرات بطريقة افضل من كريستا
    Christina, merak ediyordum da, acaba Betty herhangi bir nedenle bana kızgın olabilir mi? Open Subtitles مرحبا كرستينا كنت اتسائل هل تعرفين اذا كانت بتي غاضبه مني ؟
    Para kutusundan size bahsedebilir miyim diye merak ediyordum. Open Subtitles مرحباً .. آنسة تريغر .. كنت اتسائل اذا امكنني التحدث معك حول صندوق الدفع.
    Şehrin etrafındaki biyolojik kuşların hiçbirinin niçin aynı navigasyonal problemleri olmadığını merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل لماذا لم يكن اي من الطيور البايولوجية حول المدينة لديها نفس المشاكل الملاحية
    Sizinle röportaj yapabilir miyim diye merak ediyordum. Open Subtitles انا كنت اتسائل اذا ممكن ان اعمل لقاء معك
    Sana önerdiğim çocuk psikiyatrisini arayıp aramadığını merak ettim de. Open Subtitles كنت اتسائل ان سنحت لكِ فرصة طبيب الاطفال النفسي الذي اقترحته
    Ona ulaşamıyorum ve son zamanlarda onu hiç gördünüz mü diye merak ettim. Open Subtitles انا اواجه صعوبة في الاتصال بها و كنت اتسائل اذا كنت قد رأيتها مؤخراً
    Dinleyin, biliyorum bu Sam'in programı ama merak ettim de yerel haber programlarıyla iletişiminiz var mı? Open Subtitles مرحبا، اسمعي أعرف ان هذا بشأن سام لكن لقد كنت اتسائل إذا كان لديك أي اتصالات مع أي قناة عالمية للبرامج للاخبارية
    Şey, düşünüyordum da eğer işler tam olarak yolunda gitmezse... Open Subtitles حسناً، اتعرف، كنت اتسائل في حال .. اذا الامور لم تجري على ما يرام..
    Teşekkür yemeğini akşam yemeğine dönüştürmem mümkün mü diye soracaktım. Open Subtitles تعرفين كنت اتسائل ان كنت ستدعيني اغير دعوة الغداء الى عشاء
    Acaba sen de benimle birlikte gelmek ister miydin? Open Subtitles كنت اتسائل اذا اردتى ان تذهبى معى
    Merak ediyorum da, bunu 911'i aradıktan önce mi yoksa sonra mı yaptınız? Open Subtitles كنت اتسائل ان كنت فعلت ذلك قبل أو بعد ان تتصل بـ 911؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more